El blog de los profesionales del mundo editorial

Categoría Libros y literatura

Los libros más vendidos al inicio del verano

Jueves 05 de Agosto de 2010

Como es costumbre,  volvemos a monitorizar la lista de los libros más vendidos durante el verano. Esta vez os traemos las listas de los libros con más ventas en papel y en digital de las librerías Laie y en El Corte Inglés.

Los libros digitales más vendidos de El Corte Inglés

1. Rosa de invierno, de Diana Palmer. Publicado por Harlequin Ibérica

2. Dime quién soy, de Julia Navarro. Publicado por Random House Mondadori

3. El acuerdo, de Judesty. Publicado por Read & Edit/Bookandyou

4. Cuentos para el placer, de Nancy Madore. Publicado por Harlequin Ibérica

5. Nadie lo ha visto, de Mari Jungstedt. Publicado por Maeva Ediciones

Los libros en papel más vendidos de El Corte Inglés

1. El tiempo entre costuras, de María Duenas Vinuesa. Publicado por Temas de hoy.

2. Dime quién soy, de Julia Navarro. Publicado por Plaza & Janés

3. El asedio, de Arturo Pérez-Reverte. Publicado por Alfaguara

4. Los ojos amarillos de los cocodrilos, de Katherine Pancol. Publicado por La Esfera de los Libros.

5. Crimen en directo, de Camila Läckberg. Publicado por Maeva Ediciones

Los libros digitales más vendidos de Laie

1. Se sabrà tot, de Xavier Bosch. Publicado por Proa

2. Todo por una chica, de Nick Hornby. Publicado por Anagrama

3. El viatge a la felicitat, de Eduard Punset. Publicado por Columna

4. Paraules en la corda fluixa, de Jesús Tuson. Publicado por Tria Llibres

5. Bruixa de dol, de María Mercé Marçal. Publicado por Edicions 62

Los libros en papel más vendidos de Laie

1.  Maletes Perdudes, de Jordi Puntí. Publicado por Empúries

2. Olive Kitteridge, de Elizabeth Strout. Publicado por Edicions de 1984

3. Contra el vent del nord, de Daniel Glattauer. Publicado por Edicions La Campana

4. Historias de Roma, de Enric González. Pulicado por RBA

5. La Librería, de Penélope Fitzgerald. Publicado por Impedimenta

También te puede interesar

El escritor fuera de la madriguera

Martes 15 de Junio de 2010

fiesta_en_la_madriguera_juan_pablo_villalobos

A fines de 2009, el escritor mexicano Juan Pablo Villalobos recibió un mesaje de texto mientras paseaba con su familia.  “He leído tu novela. Quisiera conversar contigo”. Era Jorge Herralde enviando la frase que casi todo escritor desea escuchar de boca del fundador de Anagrama. Meses después, Fiesta en la madriguera (Anagrama, 2010) está en las librerías de toda España, y será presentada en México en agosto.

La primera novela de Villalobos narra la historia de Tochtli, un niño al que le gustan los sombreros y los diccionarios, pero que desea más que nada un hipopótamo enano de Liberia. Yolcaut, padre de Tochtli y dueño del palacio en el que ambos viven, es un narcotraficante que hará todo lo que esté en su poder para complacer los deseos de su hijo, aún si se trata de un hipopótamo enano de Liberia. En el proceso, Tochtli descubrirá la violenta naturaleza del mundo que lo rodea.

Conversamos con Juan Pablo sobre Fiesta en la Madriguera, su proceso de publicación como primera novela y el rol del escritor en la promoción de su obra.

¿Cuándo y cómo se inició el proceso de escritura de Fiesta en la madriguera?

Comencé a escribirla hace alrededor de cuatro años, cuando mi mujer estaba embarazada de nuestro primer hijo. La escritura de la novela fue una especie de terapia para reacomodar mi identidad, asumir la realidad de que sería padre. Escribí la novela en seis meses, luego tardé más de dos años corrigiéndola, sobre todo para depurar el tono del narrador. Durante esos dos años hubo momentos de trabajo intenso y otros de distanciamiento, de dejar reposar la novela. La apuesta de Fiesta en la madriguera es su voz narrativa, el hecho de que sea un niño, Tochtli, quien relata la historia. Cuando terminé una primera versión se la di a leer a algunos amigos, una mezcla entre escritores y gente que no tiene nada que ver con la literatura. A partir de sus apreciaciones fui corrigiendo cosas, el relato no cambió, pero sí fui reelaborando la voz narrativa hasta llegar a una versión que me pareció convincente. Es fundamental en ese proceso tener buenos lectores para el manuscrito, gente que más allá de darte palmaditas en la espalda te señale dónde tienes que trabajar, dónde tu propuesta falla, dónde no eres convincente.

¿Cuáles consideras que son las mayores dificultades para un escritor inédito?

Que tiene que encontrar a su editor y eso no es fácil. No se trata simplemente de concluir: “mi libro es bueno y por lo tanto merece publicarse”. Creo que un editor puede coincidir en la apreciación de que el libro es excelente y, sin embargo, decidir no publicarlo, porque considera que no encaja en su catálogo o hay otras circunstancias que lo desaconsejan. Vivimos en un mundo saturado, la oferta es inagotable y un editor tiene que cribar muchísimo antes de decidir publicar un libro. Sin embargo, yo confío en que cada libro que merece publicarse termina encontrando a su editor, tarde o temprano. Hay que buscar y perseverar. Y luego insistir más.

¿Cómo describirías tu proceso de edición y publicación con Anagrama?

Envié el manuscrito por correo y meses después contactaron conmigo. Tengo que decir que en todo el proceso el trato de Anagrama ha sido, en palabras de Tochtli, absolutamente pulcro. Aquí descubres por qué Anagrama es lo que es, su trato ha sido exquisito. Estoy contentísimo por publicar en Anagrama, que siempre ha sido para mí la editorial de referencia, me he formado como lector y escritor con sus libros. En mi biblioteca debe haber como doscientos libros de Anagrama, más otro tanto que se me ha quedado en México… ¡Espero recuperar tanta inversión con mi libro!

¿Qué sugerencia darías como escritor que publica con un sello reconocido y con visibilidad en librerías como es Anagrama a los escritores que buscan publicar sus novelas inéditas?

Que escriban una novela corta. Si nadie te conoce y mandas un novelón de cuatrocientas páginas… ¿quién va a leérselo? En el mejor de los casos, si llegan a leerlo, tardarán mucho en darte una respuesta. Parece una tontería, pero creo que la extensión del manuscrito condiciona su progreso dentro de la editorial. La mayoría de las editoriales tienen lectores externos que hacen las primeras cribas. Vamos a suponer que el manuscrito supera esas cribas y llega finalmente a las manos del lector que decidirá su futuro. Allí tienes cinco o diez páginas para convencer a ese lector de que siga leyendo. Tengo la teoría de que el editor sabe en cinco páginas si el libro vale la pena. Entonces, esas primeras páginas son decisivas, deben ser contundentes e impecables, en ellas debe resumirse la esencia de la novela y deben transmitir todo su potencial. Es algo parecido a lo que nos pasa como lectores. Después de una cierta experiencia un lector sabe en pocas páginas si el libro le interesa y es lo que hace muchas veces en la mesa de novedades de una librería.

Paralelamente a las acciones de comunicación de Anagrama, el universo de Fiesta en la Madriguera y Tochtli tienen presencia en blogs y redes sociales ¿por qué consideras importante esa participación y qué esperas de ello?

Volvemos al tema de la saturación. Basta con asomarse a cualquier librería y ver la mesa de novedades para saber que es necesario hacer algo más para lograr que tu novela destaque. La promoción, hoy en día, va más allá de que el libro se reseñe en un suplemento literario. Eso está bien, porque da prestigio, pero poco más. El ciclo tiene que cerrarse: de igual manera a que un manuscrito tiene que encontrar a su editor, el libro tiene que encontrar a sus lectores. Los blogs y redes sociales pueden ayudar en ese proceso. Es lo que estamos haciendo en Facebook y a través de un blog. Yo creo intuir a quién puede gustarle mi libro e intento buscarlo y que se entere de que el libro existe. Además, hay un aspecto creativo. En el caso de Fiesta en la madriguera, hay muchos elementos que pueden desarrollarse fuera del libro, creando una especie de metatextualidad: iconografía, música, películas, definiciones del diccionario, etc. El libro continúa fuera del libro.

Para acercaros al universo de Fiesta en la madriguera podéis ver la página de la novela y el perfil de Tochtli en Facebook:

http://www.facebook.com/profile.php?id=100001162306946&ref=ts

http://www.facebook.com/profile.php?id=100001162306946&ref=ts#!/pages/Fiesta-en-la-madriguera/122837641085751?ref=ts

También podéis  consultar el blog del libro:

http://fiestaenlamadriguera.wordpress.com

También te puede interesar

Libros del Asteroide pregunta: ¿qué te saca de quicio?

Lunes 10 de Mayo de 2010

diario_de_una_ama_de_casa_desquiciada

Adoramos los libros y nos pierde la capacidad que tienen las redes sociales para generar terapias conjuntas a través de las historias compartidas.

La editorial Libros del Asteroide acaba de publicar Diario de un ama de casa desquiciada, libro de la autora norteamericana Sue Kaufman que narra la vida de la sofisticada ama de casa neoyorkina Tina Balser. Casada con un banquero y madre de dos niñas, Balser decide escribir un diario para escapar a sus angustias.

La catarsis de Balser pasa por una visión sarcástica de sí misma y de  su acomodada vida en la burguesía norteamericana de fines de los sesenta. Libros del Asteroide nos acerca un poco más al libro y a su protagonista principal con un concurso en su página Facebook en el que se regala un libro a las respuesta más ingeniosa a la pregunta:

“¿Y a ti, qué te desquicia?”

Los lectores tienen hasta el 17 de mayo para participar y descargar sus pequeñas grandes iras en comunidad.

Nosotros nos identificamos con muchas de las respuestas dadas como:

“Que el mocho de la fregona se separe de la barra”

Me crispan las montañas de vajilla sucia sin ordenar por tamaño para proceder a su lavado

“La rayita de polvo que nunca acaba de entrar en el recogedor”

“Los párrafos de tres líneas que dejan, siempre y de forma irremediable, una viuda o una huérfana”

Os animamos a participar con vuestras respuestas aquí.

Y si queréis tener más información sobre Diario de un ama de casa, os dejamos con el vídeo del recién inaugurado canal Youtube de Libros del Asteroide en el que Luis Solano, explica las razones que lo llevaron a publicar el título.

También te puede interesar

Día Internacional del Libro Infantil 2010

Jueves 01 de Abril de 2010

Dia_Internacional_dell_Libro_Infantil

Estamos en Semana Santa, pero no por ello olvidamos que desde 1965 el IBBY (International Board on Books for Young People) promueve el Día Internacional del Libro Infantil para conmemorar el día del nacimiento de Hans Christian Andersen. Con ese motivo, cada año una sección del IBBY elabora un cartel y un mensaje. En 2010 la OEPLI (Organización Española Para el Libro Infantil y juvenil) ha sido la encargada deorganizar el concurso. Los ganadores con el cartel que acompaña a este post han sido el escritor Eliacer Cansino y la ilustradora Noemí Villamuza, bajo el lema “Un libro te espera, ¡búscalo!”.

Y a continuación, os dejamos con el homenaje a Hans Christian Andersen del genial Alberto Montt.

Alberto_Montt_Emperador

También te puede interesar

Nuevos blogs sobre libros, literatura y edición

Martes 16 de Febrero de 2010

Hoy queremos presentaros dos excelentes blogs sobre libros y literatura que desde esta semana forman parte del Agregador de Blogs de Ediciona.

blog_papeles_perdidos

Papeles Perdidos
Acaba de empezar su andadura digital, pero un blog escrito por el equipo de Babelia, la revista cultural de EL PAIS, era un largo reclamo entre los amantes de las historias, de los libros y los autores como fetiches y de la cultura en general. Papeles Perdidos y Babelia son “lo mismo, nomás que diferente”: un lugar donde se habla sobre literatura, música, cine, arte, tendencias, etc. También es un sitio en el que podemos descargar los avances en PDF de lanzamientos editoriales, comentar alguna reseña o pedir más datos sobre una exposición. En resumen: hay que seguirlo.

blog_cargada_de_libros

Cargada de Libros
Laura vive en Ponferrada, estudió Biblioteconomía y Documentación, trabaja en una librería y ama la lectura. Cargada de Libros es el blog donde Laura reseña los libros de ficción que van cayendo en sus manos: libros de terror, ciencia-ficción, intriga, narrativa extranjera o española, etc. Cada reseña puntúa al libro. Laura es clara en señalar que no reseña libros en Pdf o soportes similares hasta que tenga en sus manos un lector digital decente, y que aceptar un libro no implica escribir una reseña favorable. Cargada de Libros también organiza sorteos entre sus lectores.

Además de Papeles Perdidos y Cargada de Libros, el blog Anatomía de la Edición, espacio en el que Silvano Gozzer y Alberto Vicente hacen una concienzuda disección del sector y sus transformaciones, también se unirá en breve al agregador de blogs.

blog_anatomia_de_la_edicion

También te puede interesar

Regala libros por Navidad – ¡libros a sorteo!

Jueves 03 de Diciembre de 2009

Libros por Navidad

Ya os lo hemos anunciado por diversos medios, ahora toca el blog: gracias a la colaboración de varias y muy diversas editoriales, ponemos en marcha la campaña Libros para Navidad. ¿De qué se trata?  Pues queremos finalizar el año dibujando una sonrisa lectora entre los usuarios de Ediciona sorteando libros de gran calidad.

Para estar incluidos en el sorteo sólo debéis participar en el foro Libros para Navidad compartiendo vuestros deseos librescos, la lista de títulos que tenéis en mente regalar o vuestras sugerencias a la red de Ediciona, ¡confiamos en vuestro criterio lector!

Os dejamos con la primera lista de libros a sortear. Durante los próximos días os iremos dando más detalles de cada libro y sus autores, así como de nuevos títulos que se incorporen al sorteo.

La vida antes de marzo, de Manuel Gutiérrez Aragón (Premio Herralde)
Anagrama

Invisible, de Paul Auster
Anagrama

Los Grope, de Tom Sharpe
Anagrama

La vida dura, de Flann O’Brien
Nórdica Libros

El Improvisador, de Hans Christian Andersen
Nórdica Libros

Los hermanos corsos, de Alexandre Dumas
Nórdica Libros

Entre luz y oscuridad, de Harry Martinson
Nórdica Libros

El fin del mundo y un despiadado país de las maravillas, de Haruki Murakami
Tusquets

El hombre inquieto, de Henning Mankell
Tusquets

La força d’un somni, de Albert Puig
Plataforma Editorial

El Usurpador del Imperio, de Rosemary Sutcliff
Plataforma Editorial

Bombay más allá de las sonrisas, de Jaume Sanllorente y Francesc Melcion
Plataforma Editorial

Aire Imaginado, de Carmen Luisa Mayoral y Álvaro de Andrés
Editorial Puerto Norte-Sur

Las Tonterías del Dr. Tellini, de Daniel Montero Galán
Editorial Puerto Norte-Sur

Romper una canción. Así se escribió el disco Vinagre y Rosas de Joaquín Sabina, de Benjamín Prado
Aguilar

Inocencia radical, de Elsa Punset
Aguilar

Alicia en el País de las Maravillas, de Lewis Carroll
Anaya

Cómo ser una princesa perfecta, de Vivian French
Anaya

Versos piratas, piratas en verso, de Ana Alonso y Jordi Vila Delclòs
Anaya

Para leer al anochecer. Historias de fantasmas, de Charles Dickens
Impedimenta

La hija del optimista, de Eudora Welty
Impedimenta

Bemol Pispante y el muisterio Stradivarius, de David López Cruz y Javier Olariaga
SieteLeguas

¡¡Ole Sardina!!, de Javier Fonseca y José Miguel Garzón
SieteLeguas

¿Quién teme al Sr. Hombre-Lobo?, de Jörg Hilbert y Felix Janosa
SieteLeguas

Una revolución pequeña, de Juan Aparicio-Belmonte
Lengua de Trapo

El Estatus, de Alberto Olmos
Lengua de Trapo

Los borrachos de mi vida, de Nuria Labari
Lengua de Trapo

Soulman, de José María Mijangos
Lengua de Trapo

Hablar de mí, de Varios Autores
Lengua de Trapo

Celda 211, Francisco Pérez Gandul
Lengua de Trapo

Buenafuente en el aire
La Fábrica

Sanfermines, de Ramón Masats
La Fábrica

Obras Maestras, de Chema Madoz
La Fábrica

Nuevas Greguerías, de Ramón Gómez de la Serna y Chema Madoz
La Fábrica

Más allá del Crepúsculo, de Manuela-Dunn Mascetti
Robinbook

Más allá del símbolo perdido, de René Chandelle
Robinbook

Guía Universal del Rock. De 1970 a 1990, de Jordi Bianciotto
Ma non troppo – Robinbook

Breve historia del Cine, de Wheeler Winston Dickinson & Gwendolyn Audrey Foster
Ma non troppo – Robinbook

También te puede interesar

1.5 millones de libros en tu bolsillo

Viernes 06 de Febrero de 2009

inside_google_book_search

Google Búsqueda de Libros acaba de anunciar la disponibilidad de todas sus obras para dispositivos móviles. A continuación, os traducimos la noticia publicada en su blog.

Una de las grandes cosas de un iPhone o un teléfono Android es poder jugar Pacman mientras haces la cola en la oficina de correos. Algunas veces, queremos algo más que sólo distraernos con juegos o con vídeos.

¿Qué pasaría si también pudieses acceder a grandes obras literarias como Emma y El libro de la Selva desde tu teléfono? ¿O a joyas más oscuras como el hilarante diario de viaje de Mark Twain, Roughing It? Hoy nos emociona anunciar el lanzamiento de una versión para móviles de Google Búsqueda de Libros, posibilitando la compra de 1.5 millones de obras de domino público en Estados Unidos (fuera Estados Unidos la cantidad de libros es de medio millón).

Estos libros ya estaban disponibles en Google Búsqueda de Libros, pero las nuevas ediciones para móvil están optimizadas para ser leídas en pantallas pequeñas. Para probarla y empezar a leer , abre el navegador de tu iPhone o teléfono Android y ve a: http://books.google.com/m.

Existe una interesante historia detrás del trabajo que implicó el preparar tantos libros para dispositivos móviles. Si usas Google Búsqueda de Libros, notarás que nuestras vistas previas están compuestas de imágenes de páginas hechas por medio de la digitalización de copias físicas de los libros.  Estas imágenes funcionan bien cuando son vistas desde un ordenador, pero son poco manejables al ser vistas en la pequeña pantalla de un móvil.

Nuestra solución para hacer accesibles estos libros es extraer el texto de las imágenes de páginas y hacer que se mueva en el navegador de tu móvil al igual que cualquer página web. Este proceso de extracción es conocido como Optical Character Recognition ( OCR). El siguiente ejemplo demuestra la diferencia entre imágenes de página y el texto extraído:

=> “Because I made a blunder, my dear Watson— which is, I am afraid, a more common occurrence than anyone would think who only knew me through your memoirs. …

La extracción del texto desde imágenes de páginas es una difícil tarea de ingeniería. Las manchas en los libros físicos, las fuentes elaboradas, fuentes antiguas, las páginas rotas, etc. pueden ocasionar errores en el texto extraído. El ejemplo abajo señalado muestra la imagen de una página del manuscrito original de Alice’s Adventures Under Ground (primera versión de Alicia en el País de las Maravillas). Este caso extremo, el texto extraído está plagado de errores:

=> “lV~e.il!” .ÍAoHyU- AUte. U brstty/affc. su.it a. f o.tl as ~tk¿* , I s&O.IL .éfiiíjz tiotkun-) of-ttmlr1¿*y ¿i^n. sta¿rs ! Jfo» ura.ve …

Un OCR imperfecto es sólo el primer reto hacia la meta de ir de colecciones de imágenes de páginas a libros basados en la extracción de texto. Los algoritmos de nuestro ordenador también tienen que determinar automáticamente la estructura del libro (cuáles son los títulos y cuáles las notas al pie, dónde están colocadas las imágenes, si el texto está en verso, etc. ) Hacer esto nos permite procesar el libro de una forma en la que siga el formato del libro original.
Los retos técnicos son de enormes proporciones, pero continuaremos realizando mejoras a nuestro OCR y a nuestra técnica para extraer la estructura de un libro. Con este lanzamiento, creemos que hemos dado un paso importante hacia el acceso universal de los libros.

Para probar el servicio, dirige el navegador de tu móvil a: http://books.google.com/m y comienza a leer. ¡Oh!, y si te tropiezas con partes en las que el texto se vea, bueno, raro, puedes pulsar en el texto text para ver la imagen de página de esa sección.

¡Que tengas una feliz lectura móvil!

También te puede interesar

Lulu promoverá sus libros a través de weRead

Miércoles 13 de Agosto de 2008

La empresa de autopublicación Lulu estableció la semana pasada un convenio que le permitirá promover sus libros a través de la red social weRead, comunidad que cuenta con más de dos millones de miembros dedicados a intercambiar recomendaciones de libros, listar sus libros favoritos y tener discusiones en línea sobre los libros que han leído. Como lo informa Publishers Weekly, desde la semana pasada 40,000 títulos de Lulu forman parte de la colección de weRead.

Las estanterías virtuales formadas de weRead tienen más de 40 millones de libros y más de 1.5 millones de reseñas. La alianza es sin duda provechosa para Lulu, pues sus libros también se verán beneficiados por la visibilidad de weRead en redes sociales como Facebook y MySpace.

También te puede interesar

Carrefour vende libros con ingenio y humor

Viernes 25 de Julio de 2008

Vía la Red de Blogs y Libros, nos enteramos de esta divertida e inteligente campaña de Carrefour para promover la venta de libros. La campaña se realizó en las tiendas que la famosa cadena de supermercados francesa tiene en Portugal.



Algunos cibernautas sugieren vender Psicosis en la sección de cortinas de baño o Tiburón en la pescadería. ¿Vosotros, tenéis alguna idea?

También te puede interesar

Libros para el verano 2008 (III): planes de lectura

Viernes 18 de Julio de 2008

El mapa fantasma. Cubierta. ilustraeJoseph Andrews. Cubierta. AlfaguaraHerejes. Cubierta. ChestertonHelena o El mar de verano. Cubierta. Acantilado.Viajero. Cubierta. AlfaguaraLa hoja plegada. Cubierta

Para los que disfrutamos con la lectura, uno de los placeres previos a las vacaciones es planear qué libros nos van a acompañar durante esos días de descanso. No es tarea fácil, porque hay que ser estricto en el número, lo que hace poco recomendables los experimentos; es decir, hemos de estar seguros de que los libros escogidos tienen un alto porcentaje de satisfacer nuestras expectativas.

Podemos elegir las lecturas entre los libros que ya pueblan nuestra biblioteca, entre aquellos libros que hemos ido comprando a lo largo del año y para los que nunca encontramos el momento. O aprovechar para releer aquella novela que tanto nos gustó años atrás y que tan poco recordamos. También podemos podemos pasar un agradable rato en una buena librería, ojeando unos y otros, pasando de la estantería de clásicos, a la de novedades, de la de narrativa española a la de ensayo, y de ahí a la de narrativa extranjera y novela histórica.

Probablemente las vacaciones no sean suficientes para completar nuestro plan de lectura, pero el sencillo placer de prepararlo es en sí mismo una compensación.

Aquí copiamos uno de los nuestros.

- Joseph Andrews, de Henry Fielding. Alfaguara. Madrid, 2008. Traducido por José Luis López Muñoz.
Clasico inglés del siglo XVIII. La comicidad de su prosa, el retrato de la Inglaterra de la época y la fama que han cobrado sus personajes lo hacen un libro recomendable y muy recomendado.

- El mapa fantasma, de Steven Johnson. Ilustrae. Madrid, 2008. Traducido por Cristina Mbarichi Lumu. Editado por Idoia López Cantolla. Blog “El mapa fantasma”.
Ensayo divulgativo sobre la epidemia de cólera que asoló Londres en 1854 y la investigación que sobre ella llevaron a cabo dos hombres, cuyo resultado fundó las bases de la epidemiología moderna.
Finalista 2007 de los Premios de Comunicación de las Academias Nacionales Norteamericanas de las Ciencias. Su autor es considerado por la revista Newsweek “una de las cincuenta personas más relevantes de Internet” y por The Washington Post como “uno de los pesos pesados de la Web”.

- Viajero, de Ron McLarty. Alfaguara. Madrid, 2008. Traducido por Miguel Antón Rodríguez.
Novela. Su autor es una de las sorpresas editoriales de los últimos años en EEUU, y las traducciones de Miguel Antón suelen destacar por su calidad.

- La hoja plegada, de William Maxwell. Libros del Asteroide. Barcelona, 2007. Traducido por Miguel Temprano García.
Novela. William Maxwell, mítico editor de The New Yorker, es suficiente garantía. Los que hayan leído otro de sus libros, Vinieron como las golondrinas, lo entenderán.

- Herejes, de G.K. Chesterton. Acantilado. Barcelona, 2007. Traducción de Stella Mastrangelo.
Ensayo. La particular, aguda y cómica visión de Chesterton sobre las opiniones religiosas de su época. La editorial y la traductora apuntan a una buena edición.

- Helena o El mar de verano, de Julián Ayesta. Acantilado. Barcelona, 2007.
Novela. Considerada por un pequeño grupo de entusiastas lectores una de las obras más extraordinarias de la narrativa española de posguerra, merece una relectura.

Os invitamos a contarnos vuestro Plan de lectura para este verano.

También te puede interesar

La magia de intercambiar libros en un click

Lunes 07 de Julio de 2008

bookmooch


El trueque es un sistema de intercambio y negociación que ha existido desde siempre: tu mujer por mis camellos, tu cromo de España 82 por mis chocolates suizos, tu petróleo por mi infraestructura y así. Sin embargo, más de uno estará de acuerdo con quien afirme que el acto de intercambiar libros va mucho más allá de los usos y costumbres mercantiles de nuestra civilización.

Poner en manos de otra persona un objeto con el que hemos gozado, sufrido (o ambas cosas a la vez), es una manera de abrir ventanas imaginarias en mentes ajenas. Claro está que una cosa es envolverse en las románticas novelas de Charlotte Brontë y otra, muy distinta, pisar tierra y cavar fondo con Fedor Dostoyevski. En todo caso, siempre existe un común denominador: compartir la experiencia de lectura.

Para quienes gustan del intercambio libresco, sitios web como BookMooch, What´s on my bookshelf, Readers United o Read it Swap it, ofrecen ampliar las fronteras bibliófilas de nuestra ciudad, país y continente. El sistema es sencillo: cada usuario pone a disposición pública los libros que desee intercambiar, y así acumula los puntos que luego le permitirán acceder a los libros puestos en estantería por otros miembros de la comunidad. Los libros requeridos serán enviados por sus dueños vía correo postal. Una vez leídos, quedan a disposición del nuevo dueño, quién decidirá si vuelve a ponerlos “en el ruedo”.

¿Nuestra recomendación? La posibilidad de hacer búsquedas por idioma y países (816 títulos disponibles en España), el tener acceso a comentarios de los lectores y reseñas especializadas de cada libro, además de un diseño bastante funcional, inclinan la balanza a favor de BookMooch.

Discutir sobre las diferencias entre los libros electrónicos y los de papel se ha convertido en un tema recurrente entre los profesionales del sector editorial. Si los ebooks tienen la gran ventaja de ser más portátiles, el intercambio de libros reivindica la idea del libro como objeto de placer cuya experiencia trasciende todo tiempo y espacio.

También te puede interesar

Llegó el verano y con él los Libros Recomendados para las Vacaciones

Miércoles 25 de Junio de 2008

Ahora sí que estamos seguros, ya no tenemos la menor duda de que ha llegado el verano. La prueba definitiva de que empieza la época de vacaciones es que La Vanguardia publicó ayer “una selección de la abundante oferta editorial disponible estos días”.

En las próximas semanas irán apareciendo en los medios más y más recomendaciones. No tenemos mucha fe en sus bondades y aciertos, porque la mayoría coinciden sospechosamente con los últimos lanzamientos o los libros de moda, pero intentaremos ir recogiéndolas con objeto de crear nuestra propia lista de “re-re-re-recomendados mediáticos”, la de aquellos libros que aparezcan en boca/pluma de todos. Cuanto menos, el resultado puede ser curioso.

De momento, a modo de aperitivo, avanzamos la “biblioteca de las vacaciones” que Xavi Ayén y Rosa M. Piñol han preparado para La Vanguardia:

Una lectora nada común, Alan Benett, Anagrama, 2008. Tradución de Jaime Zulaika.

Acción de gracias, Richard Ford, Anagrama, 2008. Traducción de Benito Gómez.

La maravillosa vida breve de Óscar Wao, Junot Díaz, Mondadori, 2008.

La casa de los encuentros, Martin Amis, Anagrama, 2008. Traducción de Jesús Zulaika.

El maestro de la inocencia, Tracy Chevalier, Lumen, 2008. Traducción de José Luis López Muñoz.

La isla, Giani Stuparich, Minúscula, 2008. Traducción de J. Á. González Sainz

Circo familiar, Danilo Kis, Acantilado, 2007. Traducción de Nevenka Vasiljevic

El pentateuco de Isaac, Angel Wagenstein, Libros del Asteroide, 2008. Traducción de Ángel Wagenstein

Lo que sé de los vampiros, Francisco Casavella, Destino (premio Nadal 2008).

El mundo, Juan José Millás, Planeta (Premio Planeta 2007).

Nocilla Dream, Agustín Fernández Mallo, Candaya, 2006.

Nocilla Experience, Agustín Fernández Mallo, Alfaguara, 2008.

Las benévolas, Jonathan Littell, RBA, 2007. Traducido por María Teresa Gallego Urrutia.

El lado oscuro del amor, Rafik Schami, Salamandra. Ni en la ficha de la editorial ni en el ISBN aparece el nombre del autor.

Un mundo sin fin, Ken Follet, Plaza & Janés, 2008. Traducido por Anuvela (equipo de traductores)

Juegos sagrados, Vikram Chandra, Mondadori, 2007. Traducido por Dora Sales Salvador

La emperatriz de la seda, José Frèches, MR, 2008. Traducido por Roser Berdagué Costa.

Los hombres que no amaban a las mujeres, Stieg Larsson, Destino, 2008. Traducido por Martin Lexell y Juan José Ortega Román.

El otro nombre de Laura, Benjamin Black, Alfaguara. Traducido por Miguel Martínez Lage.

El niño con el pijama a rayas, John Boyne, Salamandra, 2007. Traducción de Gemma Rovira Ortega.

El juego del ángel, Carlos Ruís Zafón, Planeta, 2008.

El asombroso viaje de Pomponio Flato, Eduardo Mendoza, Seix Barral, 2008.

Mil soles espléndidos, Khaled Hosseini, Salamandra, 2007. Traducido por Gema Moral Bartolomé.

Instrucciones para salvar el mundo, Rosa Montero, Alfaguara, 2008.

La elegancia del erizo, Muriel Barbery, Seix Barral, 2007. Traducido por Isabel González-Gallarza Granizo.

Increíble lo mucho que nos ha costado encontrar el nombre de los traductores de la mayoría de las novelas. En más de la mitad de los casos hemos tenido que recurrir al ISBN, porque las editoriales no los incluyen en la fichas técnicas que cuelgan en sus propias webs.

Honrosas excepciones: las editoriales Acantilado y Libros del Asteroide, que no sólo mencionan al autor en la ficha del ibro, sino que los tratan como se merece, dándoles un espacio web propio para su biografía y traducciones.

También te puede interesar
12