El blog de los profesionales del mundo editorial

Categoría Editoriales

El escritor Philip Kerr y RBA Libros experimentan con la twitteratura

Martes 24 de Agosto de 2010

¿Utilizamos la tecnología como herramienta para enriquecer la literatura o es que los nacidos bajo un teclado se acercan a la literatura desde los unos y ceros del código binario? Esa y muchas otras preguntas están presentes cada día entre los profesionales del libro, la comunicación y las humanidades en general. Para pánico de algunos y la necesaria curiosidad de otros tantos, vivimos más que nunca entre permanentes cambios.

Experimentar se vuelve, entonces, un valor. Por eso destacamos la iniciativa de Philip Kerr, Premio Internacional de Novela Negra RBA el año pasado por “Si los muertos no resucitan”.  El escritor escocés ha decidido difundir una novela negra vía Twitter para generar expectativas ante la nueva edición del galardón que concede RBA Libros.

La novela estará ambientada en la ceremonia de entrega del premio, que tendrá lugar el próximo 9 de septiembre en el Hotel Juan Carlos I de Barcelona.  A partir del 30 de agosto y hasta el día de la premiación, el relato ideado por Kerr será difundido en pequeñas dosis a través de la cuenta Twitter @Pinn_RBA. El relato estará disponible tanto en inglés como en español.

Según trascendió, la obra ideada por Kerr para la ocasión será difundida en pequeñas dosis entre el 30 de agosto y el 9 de septiembre a través del perfil @Pinn_RBA y estará disponible tanto en inglés como en español.

También te puede interesar

Odissey editions, ¿edición sin agentes literarios o edición sin editores?

Martes 27 de Julio de 2010

Andrew Wylie, uno de los principales agentes literarios estadounidenses, acaba de declarar la guerra a los editores: bajo un sello editorial propio, Odissey Books, ha lanzado una colección de libros digitales con obras de sus autores representados, que venderá en exclusiva a través de Amazon, convirtiéndose en competidor directo de las editoriales que publican en papel de dichos autores.

De esta forma, libros como Rabbit de Updike, Midnight’s Children de Rushdie y Lolita de Nabokov, entre otros 20 éxitos anteriores a la era digital, saldrán por primera vez en formato digital, pero no a través de su editor de siempre, sino de Odissey Editions, la editorial fundada por la agencia de Wylie, que posee los derechos de escritores de la talla de Updike, Saul Bellow, Rushdie y Philip Roth.

Del acuerdo financiero al que se ha llegado con estos autores no se han filtrado cifras, pero se da por supuesto que el porcentaje pactado es superior al 25% habitual para los derechos digitales. Lo que no está tan claro es si Wylie como editor dará a los autores el 50% que exige como agente a los editores.

Damos también por supuesto que los textos digitalizados no serán los publicados por Random House o Simon&Shuster, propietarias del trabajo de edición realizados sobre aquellos, de la misma manera que Carmen Balcells -que hace un año llevó a cabo una maniobra similar a la de Wylie- tuvo que publicar una versión digital sin correcciones. Sin embargo, Palabras mayores, el proyecto de Balcells no pasó de ser una colección, una forma de aprovechar la oportunidad de encontrarse con unos contenidos libres de derechos, casi una pataleta ante unos editores que no querían allanarse a sus exigencias de unos derechos exorbitantes,  pero nunca llegó a ser una editorial.

Wylie ha ido mucho más lejos. Pero ¿qué significa su maniobra? ¿La desaparición de los agentes literarios o la de los editores? Porque si Odissey Editions sigue publicando, deberá negociar con los autores, y los autores -la mayoría aborrece negociar o no sabe hacerlo- buscarán a alguien que defienda sus intereses. Y el círculo volverá a cerrarse, al menos en relación a los títulos de éxito.

Aún así, son muchas las voces que pronostican la desaparición de los agentes o su reconversión en empresas de prestación de servicios editoriales, ya que -al menos en digital- el mercado no podrá aguantar la presencia de tantos intermediarios con unos precios de venta tan bajos.

Las cosas no están nada claras y habrá que esperar a ver cómo se desarrollan los diferentes modelos de negocio en esta nueva era de la digitalización para ver qué cartas se reparten y cómo las juega cada uno de los actuales actores en la cadena del libro.

Por cierto, la respuesta de Random House, una de las editoriales perjudicadas, no se ha hecho esperar: ninguna de sus editoriales negociará con Wylie derechos en inglés hasta que esta situación se solucione. Simon&Shuster aún no se ha pronunciado.

P.S. agradecemos a Emily Williams la aclaración sobre la reacción de Random House, aclaración que hemos subrayado.

También te puede interesar

Ediciona te regala libros para el verano

Lunes 26 de Julio de 2010

Libros para descansar, relajarte un poco y abstraerte de la realidad con buena literatura, éso es lo que te ofrecemos en agosto de 2010. Para ser el feliz ganador de un fantástico lote de seis libros de excelentes editoriales españolas basta con contarnos en el foro “Libros para el verano” qué libro leerás o te gustaría leer en tus momentos de relax.

Podrás llevarte los siguientes títulos:

La hija de Robert Poste
de Stella Gibbons. Publicado por Impedimenta

Fiesta en la Madriguera
de Juan Pablo Villalobos. Publicado por Anagrama

Orgullo, prejuicio y zombis
de Jane Austen y Grahame-Smith. Editado por Umbriel

Un día en la playa
de Bernardo Carvalho. Editado por Libros del Zorro Rojo

Mi tío Napoleón
de Iraj Pezeshkzad. Editado por Ático de los Libros

Los Insaciables
de Jakob Gramss. Editado por Tria Llibres

Si deseas que TODOS estos libros sean tuyos, sólo tienes que dejar tu comentario de lector AQUÍ.

También te puede interesar

El editor actual: lecciones en tecnología y marketing online

Miércoles 14 de Julio de 2010

La semana pasada conocimos a Ana Nieto, Directora de Estrategias en Internet de la editorial de libros de empresa, Global Marketing, cuya abierta apuesta por la tecnología y las redes sociales, así como por su acertada visión de Internet como lugar de desarrollo editorial, merecen destacarse. Editora y coautora de La Web de Empresa 2.0 junto a Lasse Rouhianen, Ana Nieto respondió a algunas de nuestras preguntas.

¿Cómo se gestó el proyecto de La web empresa 2.0 ? ¿Por qué decidiste, como editora, apostar por un libro promocionado a través de las redes sociales?

Realmente el libro se gestó en Internet. Buscaba por la red un experto en video marketing y me topé con Lasse Rouhiainen. Así comenzó el proyecto hace un año. Tras un intercambio de ideas, conocimientos y algunos proyectos, nos dimos cuenta que éramos complementarios en el know-how sobre cómo crear una web y cómo realizar un marketing digital eficaz. Decidimos ponernos manos a la obra y escribir juntos un libro. Una gran parte del libro se centra en el uso rentable de las redes sociales. Para predicar con el ejemplo, desde el principio nos propusimos hacer un libro 2.0.

¿De qué manera has visto transformado tu papel como editora y coautora al promover un libro en las redes sociales?

Es un cambio radical en varios aspectos:

  • La labor de escribir es menos solitaria. Una vez que escribimos los primeros capítulos, los testeamos preguntando a empresas con las que habíamos tenido relación profesional a través de mail y a la red de seguidores de Lasse en Facebook y Twitter. La respuesta fue impresionante y muy gratificante. Me impresionó cómo se involucró mucha gente.
  • Puedes testear tu proyecto-libro. Con el feedback que recibimos del público objetivo del libro hicimos varios cambios: el título del libro, la portada, un nuevo capítulo del libro y varios contenidos. La propuesta más habitual era la de que incluyeramos muchos ejemplos y casos reales de empresas y cómo éstas habían mejorado sus webs o implantado un marketing 2.0 eficaz. Ante esta petición mayoritaria, aunque el libro ya traía muchos ejemplos,  le dedicamos una atención especial a éstos.
  • Es más colaborativo: colaboración con otros expertos.
  • Hay que hacer un esfuerzo especial en el marketing 2.0 del libro. Lo explico más adelante contestando la última pregunta.

¿Qué perspectivas ves para el libro digital en España?

Creo que está todo por hacer y que es un nuevo y gran mercado. Hay una demanda creciente de contenidos digitales en español y la oferta es muy escasa. Nosotros a través de nuestra web llevamos varios años comercializando contenidos digitales en Internet y las ventas son crecientes. Están en formato Word o Pdf. Nos falta dar el salto a la digitalización de nuestros libros.

¿Cuál es la mayor dificultad que enfrenta un editor acostumbrado a editar en un único soporte (papel) al encarar el mercado editorial actual (edición electrónica, lectura interactiva, lectura para diversos dispositivos, llegada a redes sociales, etc)?

Realmente creo que la mayor barrera es la confusión y los cambios contínuos que hay en el mundillo de la digitalización. En primer lugar no sólo se trata de digitalizar los libros si no de que también se suban a las plataformas de mayores posibilidades de venta y entre ellas desde luego: Amazon (para descargas en Kindle) e iBookstore (para descargas en Ipad). Hay una gran oportunidad de mercado para cualquiera que ofrezca el servicio completo. Como editorial pequeña que somos, no sólo necesito la digitalización si no el servicio completo de que se suban los libros a estas plataformas y que tengan una calidad de edición adecuada. En segundo lugar, van surgiendo nuevas herramientas, nuevos lectores (e-Readers), nuevas plataformas de venta y nuevos formatos, como el vook: libro mas vídeos, que mejoran los anteriores pero que crean la incertidumbre de si dar el paso ya o esperar a que “las aguas se aclaren”.

Aún no venden el libro en soporte digital, ¿cuándo o hagan será con DRM? ¿Por qué sí o por qué no?

Desde luego sin DRM. Mencionaba en una pregunta anterior que nosotros vendemos contenidos digitales hace varios años: son guías, documentos, contratos, etc. No sé si habrá copias pirateadas de nuestros contenidos por la red. Lo que sí puedo asegurar es que cada año se venden más. El daño para nosotros no sería la copia, sino que alguien con un sitio web muy posicionado colgara copias piratas de nuestros contenidos. Esto entiendo que es un problema mayor para libros tipo best-seller.

¿Ves futuro a la venta de libros en la nube?

Sí, pero no de forma inmediata sino en un futuro cercano. La idea es muy buena, resuelve muchos problemas de pirateo pero no permite hoy por hoy leer por ejemplo en el metro, en el tren o en el avión. Mientras el uso del WIFI no sea global, no veo este servicio 100% eficaz.

¿Cuáles han sido y son las acciones promocionales que han llevado a cabo con La Web de empresa 2.0 en redes sociales¿ ¿Cómo evalúan el retorno que les han dado?

Se han llevado a cabo varias acciones de marketing por la red. Entre otras:

- Una página web que acompaña el libro con contenidos adicionales: http://www.webempresa20.com

- Video entrevista a los autores

-14 videotutoriales con contenidos como: “Los 7 errores más habituales en una web de empresa”, “Herramientas recomendadas de Twitter”, “Catálogos virtuales que venden”, “Cómo promocionar la pagina de Facebook”, etc.

- Una página en Facebook en la que subimos contenidos que tiene que ver con la temática del libro

-Cuenta de Twitter en la que interactuamos con nuestro lectores actuales o pontenciales

-Canal propio en YouTube: aquí colgamos nuestros vídeos.

- Página con información de interés para la prensa en la web del libro

-Webinarios: se han realizado por el momento 2 webinarios para presentar el libro en el que cualquier persona puede preguntar a los autores cualquier tema que tenga relación con los contenido del libro. Han participado más de 200 personas de todo el mundo ya. Están prevista la realización de  un webinario al mes a partir de este próximo mes de septiembre.

-Presentaciones del libro en diversos foros

-Entrevistas a líderes digitales obre nuestro libro

- Notas de prensa a medios digitales

Y por último y esto también es muy importante, se ha informado a los principales bloggers y líderes digitales en Internet. Algunos han comentado ya su opinión sobre el libro en la red.

El resultado es claro: las ventas por Internet triplican a  las de ventas a través del canal tradicional de librerías. Además el marketing 2.0 es viral de forma que las ventas son crecientes. Una recomendación sería no hacer toda la promoción 2.0 de golpe si no ir realizando una campaña de acciones progresiva al menos a lo largo de 6 meses.

También te puede interesar

El escritor fuera de la madriguera

Martes 15 de Junio de 2010

fiesta_en_la_madriguera_juan_pablo_villalobos

A fines de 2009, el escritor mexicano Juan Pablo Villalobos recibió un mesaje de texto mientras paseaba con su familia.  “He leído tu novela. Quisiera conversar contigo”. Era Jorge Herralde enviando la frase que casi todo escritor desea escuchar de boca del fundador de Anagrama. Meses después, Fiesta en la madriguera (Anagrama, 2010) está en las librerías de toda España, y será presentada en México en agosto.

La primera novela de Villalobos narra la historia de Tochtli, un niño al que le gustan los sombreros y los diccionarios, pero que desea más que nada un hipopótamo enano de Liberia. Yolcaut, padre de Tochtli y dueño del palacio en el que ambos viven, es un narcotraficante que hará todo lo que esté en su poder para complacer los deseos de su hijo, aún si se trata de un hipopótamo enano de Liberia. En el proceso, Tochtli descubrirá la violenta naturaleza del mundo que lo rodea.

Conversamos con Juan Pablo sobre Fiesta en la Madriguera, su proceso de publicación como primera novela y el rol del escritor en la promoción de su obra.

¿Cuándo y cómo se inició el proceso de escritura de Fiesta en la madriguera?

Comencé a escribirla hace alrededor de cuatro años, cuando mi mujer estaba embarazada de nuestro primer hijo. La escritura de la novela fue una especie de terapia para reacomodar mi identidad, asumir la realidad de que sería padre. Escribí la novela en seis meses, luego tardé más de dos años corrigiéndola, sobre todo para depurar el tono del narrador. Durante esos dos años hubo momentos de trabajo intenso y otros de distanciamiento, de dejar reposar la novela. La apuesta de Fiesta en la madriguera es su voz narrativa, el hecho de que sea un niño, Tochtli, quien relata la historia. Cuando terminé una primera versión se la di a leer a algunos amigos, una mezcla entre escritores y gente que no tiene nada que ver con la literatura. A partir de sus apreciaciones fui corrigiendo cosas, el relato no cambió, pero sí fui reelaborando la voz narrativa hasta llegar a una versión que me pareció convincente. Es fundamental en ese proceso tener buenos lectores para el manuscrito, gente que más allá de darte palmaditas en la espalda te señale dónde tienes que trabajar, dónde tu propuesta falla, dónde no eres convincente.

¿Cuáles consideras que son las mayores dificultades para un escritor inédito?

Que tiene que encontrar a su editor y eso no es fácil. No se trata simplemente de concluir: “mi libro es bueno y por lo tanto merece publicarse”. Creo que un editor puede coincidir en la apreciación de que el libro es excelente y, sin embargo, decidir no publicarlo, porque considera que no encaja en su catálogo o hay otras circunstancias que lo desaconsejan. Vivimos en un mundo saturado, la oferta es inagotable y un editor tiene que cribar muchísimo antes de decidir publicar un libro. Sin embargo, yo confío en que cada libro que merece publicarse termina encontrando a su editor, tarde o temprano. Hay que buscar y perseverar. Y luego insistir más.

¿Cómo describirías tu proceso de edición y publicación con Anagrama?

Envié el manuscrito por correo y meses después contactaron conmigo. Tengo que decir que en todo el proceso el trato de Anagrama ha sido, en palabras de Tochtli, absolutamente pulcro. Aquí descubres por qué Anagrama es lo que es, su trato ha sido exquisito. Estoy contentísimo por publicar en Anagrama, que siempre ha sido para mí la editorial de referencia, me he formado como lector y escritor con sus libros. En mi biblioteca debe haber como doscientos libros de Anagrama, más otro tanto que se me ha quedado en México… ¡Espero recuperar tanta inversión con mi libro!

¿Qué sugerencia darías como escritor que publica con un sello reconocido y con visibilidad en librerías como es Anagrama a los escritores que buscan publicar sus novelas inéditas?

Que escriban una novela corta. Si nadie te conoce y mandas un novelón de cuatrocientas páginas… ¿quién va a leérselo? En el mejor de los casos, si llegan a leerlo, tardarán mucho en darte una respuesta. Parece una tontería, pero creo que la extensión del manuscrito condiciona su progreso dentro de la editorial. La mayoría de las editoriales tienen lectores externos que hacen las primeras cribas. Vamos a suponer que el manuscrito supera esas cribas y llega finalmente a las manos del lector que decidirá su futuro. Allí tienes cinco o diez páginas para convencer a ese lector de que siga leyendo. Tengo la teoría de que el editor sabe en cinco páginas si el libro vale la pena. Entonces, esas primeras páginas son decisivas, deben ser contundentes e impecables, en ellas debe resumirse la esencia de la novela y deben transmitir todo su potencial. Es algo parecido a lo que nos pasa como lectores. Después de una cierta experiencia un lector sabe en pocas páginas si el libro le interesa y es lo que hace muchas veces en la mesa de novedades de una librería.

Paralelamente a las acciones de comunicación de Anagrama, el universo de Fiesta en la Madriguera y Tochtli tienen presencia en blogs y redes sociales ¿por qué consideras importante esa participación y qué esperas de ello?

Volvemos al tema de la saturación. Basta con asomarse a cualquier librería y ver la mesa de novedades para saber que es necesario hacer algo más para lograr que tu novela destaque. La promoción, hoy en día, va más allá de que el libro se reseñe en un suplemento literario. Eso está bien, porque da prestigio, pero poco más. El ciclo tiene que cerrarse: de igual manera a que un manuscrito tiene que encontrar a su editor, el libro tiene que encontrar a sus lectores. Los blogs y redes sociales pueden ayudar en ese proceso. Es lo que estamos haciendo en Facebook y a través de un blog. Yo creo intuir a quién puede gustarle mi libro e intento buscarlo y que se entere de que el libro existe. Además, hay un aspecto creativo. En el caso de Fiesta en la madriguera, hay muchos elementos que pueden desarrollarse fuera del libro, creando una especie de metatextualidad: iconografía, música, películas, definiciones del diccionario, etc. El libro continúa fuera del libro.

Para acercaros al universo de Fiesta en la madriguera podéis ver la página de la novela y el perfil de Tochtli en Facebook:

http://www.facebook.com/profile.php?id=100001162306946&ref=ts

http://www.facebook.com/profile.php?id=100001162306946&ref=ts#!/pages/Fiesta-en-la-madriguera/122837641085751?ref=ts

También podéis  consultar el blog del libro:

http://fiestaenlamadriguera.wordpress.com

También te puede interesar

Libros del Asteroide pregunta: ¿qué te saca de quicio?

Lunes 10 de Mayo de 2010

diario_de_una_ama_de_casa_desquiciada

Adoramos los libros y nos pierde la capacidad que tienen las redes sociales para generar terapias conjuntas a través de las historias compartidas.

La editorial Libros del Asteroide acaba de publicar Diario de un ama de casa desquiciada, libro de la autora norteamericana Sue Kaufman que narra la vida de la sofisticada ama de casa neoyorkina Tina Balser. Casada con un banquero y madre de dos niñas, Balser decide escribir un diario para escapar a sus angustias.

La catarsis de Balser pasa por una visión sarcástica de sí misma y de  su acomodada vida en la burguesía norteamericana de fines de los sesenta. Libros del Asteroide nos acerca un poco más al libro y a su protagonista principal con un concurso en su página Facebook en el que se regala un libro a las respuesta más ingeniosa a la pregunta:

“¿Y a ti, qué te desquicia?”

Los lectores tienen hasta el 17 de mayo para participar y descargar sus pequeñas grandes iras en comunidad.

Nosotros nos identificamos con muchas de las respuestas dadas como:

“Que el mocho de la fregona se separe de la barra”

Me crispan las montañas de vajilla sucia sin ordenar por tamaño para proceder a su lavado

“La rayita de polvo que nunca acaba de entrar en el recogedor”

“Los párrafos de tres líneas que dejan, siempre y de forma irremediable, una viuda o una huérfana”

Os animamos a participar con vuestras respuestas aquí.

Y si queréis tener más información sobre Diario de un ama de casa, os dejamos con el vídeo del recién inaugurado canal Youtube de Libros del Asteroide en el que Luis Solano, explica las razones que lo llevaron a publicar el título.

También te puede interesar

Crowdsourcing editorial: Plataforma busca nombre para su nuevo sello

Lunes 29 de Marzo de 2010

Apelando a la sabiduría de las masas en las redes sociales, la editorial Plataforma pide que todos sus amigos (los del mailing list, los de Facebook y los de Twitter) le ayude a elegir un nombre para el nuevo sello de ficción que creará en 2011. Si alguno de los nombres propuestos resulta elegido, la persona recibirá en compensación un ejemplar de todos los libros publicados por Plataforma en 2010.

Se trata de una iniciativa destinada a fomentar la interacción directa entre el nuevo sello editorial de ficción, y sus futuros lectores.  Os adjuntamos la comunicación enviada por Plataforma Editorial.

plataforma_busca_nombre _para _nuevo_sello

También te puede interesar

Edición digital: la importancia de los metadatos

Lunes 15 de Marzo de 2010

metadatos

Durante la conferencia que dió en el pasado Liber 2009 Patricia Arancibia, Manager de Adquisión de Contenidos Internacionales para la División Digital de Barnes&Noble, pudimos comprobar que muchos editores en España aún desconocen la importancia de un concepto clave para la venta y distribución de libros digitales: los metadatos.

Al respecto, os traducimos el artículo publicado por Richard Curtis en E-Reads sobre cómo un editor debe trabajar los metadatos de los ebooks para que sus ebooks puedan venderse y distribuirse sin problemas.

Muy bien, ¿así que quieres ser un editor de ebooks? Eso es pan comido. Todo lo que tienes que hacer otorgar a los distribuidores la siguiente información sobre tus libros:

  • eISBN
  • Título
  • Colaboradores
  • Descripción
  • Casa editora
  • Idioma
  • Derechos territoriales con el código de país
  • Precio de venta sugerido con el código de país
  • Fecha de publicación
  • Código BISAC

El conjunto de información arriba listado recibe el nombre de metadatos. A menos que otorgues todos esos datos para cada uno de tus títulos, y en el formato que usen los distribuidores, las plataformas online no venderán tus ebooks. Ten en cuenta además que cada distribuidor tiene sus propios requisitos de formato.

Piensa en algo tan simple como el título de los libros. ¿Cuál es el protocolo de tu distribuidor para designarlos? ¿Prefiere “The Grapes of Wrath” o “Grapes of Wrath, The“? ¿Y qué hay de nombre del autor? “John Steinbeck” o “Steinbeck, John”?

Piensa también en el precio sugerido del editor. ¿En qué moneda está? ¿Dólares americanos, canadienses? ¿Libras británicas? ¿Euros? ¿Y sabes el código de país asociado a cada moneda?

Luego está el tema de los derechos territoriales. Existe un código por cada país en el cual tengas los derechos de venta del libro. ¿Conoces el código de Lesotho, Camerún o Mozambique? ¿Qué hay sobre el de Estados Unidos o Canadá?

Necesitarás un eISBN de 13 dígitos para cada uno de tus libros ¿Los tienes?¿Sabes dónde conseguirlos? ¿Los dan gratis o hay que comprarlos?

Y por supuesto, necesitarás códigos BISAC, un código que ayuda a los distribuidores a organizar los libros por temas. ¿Publicas literatura fantástica?¿Fantástica contemporánea (FIC009010)?¿Fantástica histórica (FIC009030)? (Los códigos BISAC son controlados por el Book Industry Study Group Inc. (BISG)).

¿Qué hay de tus cubiertas? ¿Cuál es la convención de los distribuidores para los archivos de imágenes png. o jpg.? ¿Cuál es la resolución mínima requerida? ¿Y las medidas?

Hay mucho más — páginas y páginas de definiciones y especificaciones en letra pequeña otorgadas por cada distribuidor.

¿Sigues pensando que no hace falta ser muy listo para editar ebooks? Primero has tu tarea de metadatos y luego hablamos.

En dos meses, Nueva York será sede de la Book Expo América (BEA), el evento editorial más importante de Estados Unidos. Este año, el Global Market Focus de la BEA estará dedicado al sector editorial español, hecho que convierte a la cita en una gran oportunidad para la difusión y comercialización del libro producido en España, en el mercado norteamericano.

¿Creéis que el sector editorial español está preparado para trabajar con los estándares del mercado norteamericano para la venta y distribución de ebooks?

También te puede interesar

Futurbook, distribución de libros digitales en sistema prepago

Jueves 11 de Febrero de 2010

Futurbook

Esta semana y gracias a un tweet de @libreriaverso, conocimos a Futurbook, plataforma de distribución digital que se presenta como “el distribuidor de libros digitales que se vende en librerías y grandes superficies”. La diferencia entre Futurbook  y otras plataformas españolas de distribución digital como 36L, Amabook, Edibooks, Todoebook o Mi elibro, está en el sistema de pago de los libros.

En lugar de ofrecer la descarga inmediata de los libros por medio de una tarjeta de crédito o una cuenta PayPal, en Futurbook los lectores podrán adquirir libros digitales sólo previa compra de diversas tarjetas temáticas y genéricas que tienen un valor de entre 10 a 25 euros. Según indica la web de Futurbook, las tarjetas se pueden encontrar en tiendas habituales, librerías y grandes superficies. En resumen: comprar libros a través de Futurbook sería una un proceso parecido al de tener un móvil de prepago e ir a un puesto de venta a comprar la tarjeta que aumenta el saldo.


Las tarjetas de Futurbook

Para completar el proceso de adquisición, uno debe registrarse como usuario de Futurbook, un trámite rápido y sencillo, según hemos constatado. Luego hay que activar la llave de descarga de la tarjeta adquirida y listo: podremos descargar todos los libros en formato Pdf o Epub que nuestro saldo permita. La web también informa cuales son los dispositivos compatibles con los libros de su biblioteca.

Con su sistema de tarjetas, Futubook mantiene a las librerías físicas como punto de encuentro para la adquisición del libro digital, integrándolas en la experiencia de compra. Esa diferencia permite a Futubook promocionarse como “la única empresa de libro digital en la que damos negocio al punto de venta tradicional, al crear un flujo de clientes entre nuestro website y la librería tradicional”.

¿Tendrá el sistema Futurbook el efecto diferenciador que desea entre las librerías? Eso todavía está por verse. Intentamos averiguar cuáles son los puntos de venta de las tarjetas de descarga, pero al momento de escribir este post ese link llevaba a una página en blanco (URL: http://www.futurbook.com/Bonos/Donde_comprar_bonos.asp).

Sobre los precios, podemos decir que la web anuncia un “50% de descuento sobre la edición impresa”, y que cada comprador podrá ver el listado de libros que ha adquirido siempre disponible en su cuenta, pudiendo ser descargados en cualquier momento.

También te puede interesar

Inkpop, la red social para adolescentes de HarperCollins

Martes 26 de Enero de 2010

inkpop

Ayer se dió a conocer de forma oficial Inkpop, la plataforma para jóvenes aficionados a la escritura y a la lectura de HarperTeen, una división de HarperCollins Children Books. Aunque tuvo un discreto lanzamiento en 2009, es recién este año, cuando ya cuenta con más de 10,000 miembros y 11,000 proyectos de escritura, que Inkpop adquiere fuerza como comunidad y como herramienta de marketing.

Inkpop se define como: “una comunidad online que conecta a futuras estrellas de la literatura adolescente con lectores que identifiquen el talento y profesionales de la edición.” El funcionamiento es sencillo: cada miembro puede subir sus proyectos (relatos, poemas, etc.) y comentar, además de añadir a su listado de favoritos, los proyectos de otros miembros de la comunidad. Los cinco proyectos más populares (con presencia en la mayor cantidad de listas y con más comentarios), pasan a formar parte de los “Top picks” del mes. Al final de cada mes, el Consejo Editorial de HarperCollins Children Books revisa los manuscritos de los cinco usuarios más populares del mes, ofreciéndoles recomendaciones, así como una potencial posibilidad de publicación.

inkpop_forosForo de Inkpop en el que se discute qué vendrá
después de los vampiros y los hombre-lobo en la
literatura adolescente

HarperCollins sabe que el futuro de sus ventas entre el público infantil y adolescente está en Internet y apuesta por la mejor herramienta para establecer un vínculo directo con ellos: una red social. Además de tener en Inkpop más de 10,000 consumidores de literatura juvenil, HarperTeens tienen en esta plataforma a una valiosa fuente de información para descubrir nuevas tendencias, captar talentos y fidelizar a su público objetivo.

También te puede interesar

Mapa del metro editorial_2010

Martes 19 de Enero de 2010

Mapa metro editorial_2010

Hay iniciativas que merecen un aplauso, y esta es una de ellas.

Alberto Vicente y Silvano Gozzer, autores del blog Anatomía de la edición, del que dimos noticia la semana pasada a través de twitter, nos ha sorprendido con un nuevo post si cabe mejor que el anterior: un mapa del metro editorial.

Hoy presentamos el Mapa de la edición española 2010 (beta). Este mapa es fruto de una selección aleatoria de editoriales españolas. Siendo conscientes que no están todas las que son, si podemos asegurar que no falta ninguna editorial española que juegue un papel importante dentro del sector editorial.

El objetivo de este mapa es un intento de organizar gráficamente el complicado universo editorial español. Para plasmarlo nos hemos inspirado en el mapa del metro de Madrid, si bien no todas sus líneas son las originales. Cada línea representa un conjunto dentro del mundo editorial desde los grandes grupos editoriales: Planeta, Santillana, RBA, hasta las líneas que representan a todas las editoriales medianas y pequeñas, las editoriales temáticas, de poesía, etc. Hemos hecho una mención especial a las editoriales digitales porque creemos que van a tener mucho que decir en los próximos años.

En el fondo del mapa, en gris, aparecen como pequeño homenaje, algunos de los iconos y palabras clave del mundo de la edición como Pancho, Herralde o el xml y el longseller.

Hemos realizado dos versiones en PDF imprimibles: la original en A3 y otra en A4 para que descargues la que más te interese.

Nos gustaría que este mapa tenga una periodicidad anual para poder tener una visión en conjunto del mundo editorial español y observar sus cambios. Este primer mapa se encuentra en Beta y nos gustaría presentar la versión definitiva con vuestra ayuda. ¿Crees que falta alguien?

Se echan de menos algunas editoriales de reciente creación, pero que ya apuntan maneras, como Libros de cabecera, y otras que llevan un buen recorrido pero son poco conocidas (en Ediciona hay una gran muestra de ellas). También creemos que la línea de Infantil y juvenil ha quedado un poco pobre (de nuevo os recomendamos ver las editoriales de infantil de Ediciona): Casals, Brosquil, CorimboPuerto Norte-Sur

Nos gusta que también se hayan incluido las grandes librerías y librerías digitales, aunque faltan Leqtor y Amabook.

Y demuestra visión amplia añadiendo empresas de autoedición como Bubok.

Os animamos a todos a sugerir nuevas incorporaciones.

Por cierto, ¿quién es Pancho?


También te puede interesar

¿Cuándo tiene sentido autoeditar?

Lunes 18 de Enero de 2010

autoedicion

Esta mañana encontramos en el blog Personal Branding una reflexión sobre los factores a tener en cuenta cuando se tiene que elegir entre una editorial tradicional y los servicios de autoedición de una empresa. Según el artículo, hay tres preguntas a las que cualquier autor en esa disyuntiva debe plantearse:

  • ¿Cómo quieres distribuir tu tiempo tras la publicación aparezca tu libro?
  • ¿Cuánto control deseas tener sobre tu libro?
  • ¿Cómo afecta al movimento de dinero en efectivo el elegir entre la autoedición y la ediciñon comercial tradicional?

Pregunta 1: ¿Cómo deseas distribuir tu tiempo?

Esta pregunta se apunta las tareas que han de realizarse cuando se opta por la autoedición y el deseo y/o tiempo que el autor disponga. Existen tareas que deben realizarse antes y después:
Pre-edición

  • Edición profesional. Es casi imposible que los autores sean sus propios editores y no es realista esperar que la familia y los amigos den aoportes profesionales.
  • Diseño. Tiene un papel potencial en la foma cómo los lectores llegan a tu libro.
  • Presupuestos de impresión. Existen múltiples opciones más allá de precio.

Distribución

  • En librerías. Tendrás que serresponsble de marketear y vender tu libro a los distribuidores y a las librerías. Hay que vender una imagen y negociar descuentos.
  • Envíos, facturación y seguimiento de pagos. Son tus responsabilidades de post-publicación. Contratara un distribuidor no soluciona el problema, sólo añade un nivel más entre tú y tu dinero.
  • Devoluciones e inventorio. Enviar los libros no es ninguna garantía de venta, es una simple consigna a las librerías.

Responsabilidades

  • Marketing. Si eres un autoeditor en un nicho específico, debes convertirte en el directo responsable del marketing de tus libros, dominando el web-marketing, we-commerce y el seguimiento de ventas.
  • Pedidos individuales. O montas un sistema eficiente de envío, o eliges empleados a medio tiempo que efectúen la tarea.

Pregunta 2: Control

Cuando autoeditas, puedes gozar del total control sobre tu libro. Cuando te unes a un sello editorial, te unes a un equipo y debes comartir responsabilidades con otros.

  • Título y subtítulo. Cambian con mucha frecuencia, casi siempre para bien. Pero, si no deseas hacer concesiones…
  • Títulos de sección, capítulos y contenidos. La tabla de contenidos será sometida a escrutinio constante con opiniones del editor, el de ventas y otros.
  • Diseño de cubierta, contracubierta y páginas interiores. Los autores pueden especificar su necesaria aprobación para las cubiertas, pero sus opinones muchas veces son ignoradas.

Pregunta 3: Flujo de caja

Los costos asociados con la edición no pueden desvincularse de la responsabilidad de los ingresos del autor. La elección entre autoedición y sello editorial implica dos consideraciones:

  • ¿Cuánto costará autoeditar el libro? La impresión y los envíos son sólo el inicio. ¿Y la edición profesional, el diseño?¿Cuánto costará una web de e-commerce?
  • ¿Cuánto de la inversión puede cubrir el autor? Esto implica revisar el efectivo, los ahorros, capacidad de préstamo e ingreso mensual del autor.

¿Tiene sentido o no autoeditar? Claro que sí, pero depende de cada autor y de los objetivos que desee trazar para su obra y su carrera.

También te puede interesar