El blog de los profesionales del mundo editorial

Categoría editor

Ediciones Baladí, una nueva editorial

Miércoles 13 de Enero de 2010

Nos gusta dar la bienvenida al mundo a nuevas editoriales. Hoy recibimos la noticia de la presentación de Ediciones Baladí, que lanza sus dos primeros títulos el próximo 18 de enero (no aclara si publicarán también en digital).

Desde aquí deseamos mucha suerte a sus dos editores, David Vicente e Ignacio Lastra.

Ediciones Baladí irrumpe en el mercado con dos colecciones y un título por cada una de ellas, que ampliará en los próximos meses.

“Cruzando el charco” dará voz dentro de nuestras fronteras a narrativa iberoamericana de calidad. Obras inéditas en nuestro país, pero que no tienen porqué serlo en el continente americano. Es más, muchas de las obras que se publicarán dentro de esta colección, vienen avaladas por el éxito de crítica y ventas cosechado en diversos países de habla hispana. La obra que inaugura esta colección es El caníbal, del porteño Juan Terranova.

“Caleidoscopias” publicará novela breve ilustrada. Obras con una edición muy cuida en cuanto a su diseño y formato, desde su interior a su aspecto exterior (tapa dura, volúmenes plastificados individualmente, portadas escrupulosamente seleccionadas, etc.). Pero con un precio asequible para el lector. El libro con el que debutará esta colección será Los amantes tristes de Eugenia Rico, ilustrada por el prestigioso dibujante Santiago Sequeiros.

Os informamos también de que el día 21 de enero a las 19:30 presentaremos El caníbal, de Juan Terranova, en Casa de América, y el día 28 de enero a las 12:00 haremos lo propio con Los amantes tristes de Eugenia Rico en el Ateneo de Madrid. Si os apetece, estaremos encantados de veros por allí y celebrarlo con vosotros.

Los libros no existen por que haya escritores sino porque hay lectores. Por eso nuestro trabajo adquiere sentido cuando cada uno de vosotros hojeáis un libro nuestro.

¿Qué le parece la idea de un mercado editorial sin editor ni distribuidor?

Martes 12 de Enero de 2010



“¿Qué le parece la idea de un mercado editorial sin editor ni distribuidor, en que el autor tenga contacto directo con el librero (virtual), único intermediario entre autor-lector?”

Ésta es una de las diez preguntas que Alfonso Armada ha hecho a nueve autores sobre la relevancia de la literatura en la era digital.

Curiosamente, pese a provenir y trabajar en ambientes muy diversos, parecen estar bastante de acuerdo en dos aspectos: el editor es necesario pero peligra, y del distribuidor se puede prescindir (muchos de ellos ni se refieren a él). Algunos también coinciden en la relevancia de la figura del librero como recomendador y prescriptor de lecturas. Estamos de acuerdo.

Julián Rodríguez (Ceclavín, Cáceres, 1968), director literario de la editorial Periférica y autor de novelas como Ninguna necesidad (Premio Ojo Crítico de RNE)

La figura del editor no desaparecerá: alguien debe revisar, corregir, editar los libros, aunque sea para leerlos en una pantalla. Y quizá el distribuidor sea al mismo tiempo librero. No creo que desaparezcan todas las librerías «convencionales»: el vinilo ha vuelto, y eso nos ha enseñado algo: hay medios de difusión de las artes difícilmente superables: sobre todo los que no quedan obsoletos.

Gabriela Wiener (Lima, 1975, autora del libro de reportajes Sexografías y de la novela Nueve lunas, redactora de la web Factual)

Me parece inminente para dejar el tema de piratas y corsarios. Está pasando con la música, pasará con las películas y con los libros. Hay que agilizar los canales de producción y distribución, hacer que lleguen los contenidos y que esto se dé con los mayores beneficios para los autores y consumidores. Todos tendremos que mutar, incluso el editor. No creo que éste sea una parte desechable del circuito, más aún en un posible mercado liberado como el que comentamos; tiene el papel de orientar al lector, de proponer criterios de calidad de los que los lectores se pueden fiar.

Álvaro Ardévol (Barcelona, 1958) es un explorador de las nuevas tecnologías.

El futuro irá por ahí. Aunque siempre será necesario un mecanismo regulador -en este caso, «el librero»- al que acudirá el lector atraído por su prestigio, su estilo, su especialidad, su fama, su capacidad de comercialización. Es decir, que todo habrá cambiado, pero seguirá igual.

Ricardo Menéndez Salmón (Gijón, 1971). Autor de novelas como La filosofía en invierno y El corrector.

No me parece tan sencillo eludir la figura del editor. Vivimos en un tiempo dominado por la tentación de la copia, del eco de un eco. La tecnología ha convertido la literatura en un producto infinitamente reproducible. Una lógica perversa ha convertido también al escritor en un sujeto infinitamente reproducible. Y aunque el narrador del siglo XXI debe ser consciente de que el libro solo ya no basta, sigo creyendo en la necesidad de editores capaces de ofrecer una cultura de escritores vivos, no de simulacros, una cultura de libros únicos en una sociedad donde la excelencia cada vez importa menos.

Antonio Rodríguez de las Heras (Vigo, 1947 ). Estudia los fenómenos sociales y culturales (ciberantropología) de internet desde el Instituto de Cultura y Tecnología de la Universidad Carlos III de Madrid. En 1990 recibió el Premio Fundesco de Ensayo por Navegar por la información.

El modelo de negocio de la industria cultural irremediablemente está cambiando. Es inútil apuntalarlo. En la red habrá cada vez más la necesidad de espacios de confianza, es decir, lugares en donde tienes seguridad de fiabilidad. Este espacio será ocasión para la emergencia de nuevas figuras y agentes, aunque en nada parecidos a los intermediarios de este lado de la pantalla.

Doménico Chiappe (Lima, 1970, aunque criado en Venezuela y afincado en Madrid desde 2002). Ha publicado la novela Entrevista a Mailer Daemon y la novela hipermedia Tierra de extracción.

Creo que el distribuidor ha muerto y que el editor agoniza. El editor actual es escabrosamente conservador y también morirá si no se replantea su rol. Existirán vendedores virtuales y quizás se conforme una figura intermedia entre autor y vendedor, siempre que su gestión aporte un valor añadido. Esta nueva figura la podrían asumir las sociedades de autores, si no estuvieran sumidas en un pensamiento retrógrado y persecutorio. Caiga quien caiga, no hay por qué llevar luto. El creador seguirá creando y el lector, leyendo.

Eduardo Jordá (Palma de Mallorca, 1956). Narrador y poeta, editor literario de fronterad.com, autor de novelas como Pregúntale a la noche y poemarios como Instante

Algún tipo de filtro siempre es necesario. Me da miedo la idea de que mi editor sea una computadora como Hal en 2001, atendiendo los pedidos desde algún punto del ciberespacio. Preferiría tener un editor tradicional que fuera al mismo tiempo mi librero virtual. Si eso es posible, creo que es la mejor solución.

Jesús Ferrero (Zamora, 1952: ), autor de novelas como Bélver Yin o ensayos como Las experiencias del deseo. Eros y misos, Premio Anagrama 2009,

Me parece una idea que no tardará en materializarse (los blogs ya son eso). Tampoco tardará en materializarse la idea de que la novela-libro, o novela concebida para ser leída en libro, tiende a desaparecer.

Susana Fortes (Pontevedra, 1959). Autora de novelas como Esperando a Robert Capa, Premio Fernando Lara.

Le tengo cierto cariño a los libreros de toda la vida y a algunos editores. No me gustaría que desaparecieran del mapa. Sobrevivirán los que sean capaces de adaptarse a los cambios y los que sepan batallar con inteligencia para que el futuro no les pase por encima. Así es la vida.




Vía: ABC, “
¿Teme la literatura al lobo digital?“, artículo de Alfonso Armada.

¿Quiere vender libros en China?

Jueves 22 de Octubre de 2009

Bandera china

El mercado chino está de moda en el sector editorial, como demuestran la cobertura que se dio a la Feria del libro de Pekín y el hecho que China fuera el país invitado en Frankfurt.

Las reformas económicas de los últimos 30 años han hecho posible que una gran cantidad de chinos ascienda a la clase media y tenga mejor acceso a la Cultura, por lo que el mercado chino está ávido de nuevos títulos provenientes del oeste. Así pues, el momento es propicio para los buenos negocios, algo muy tentador teniendo en cuenta la inmensidad del país y su potencial consumidor.

Pero que el mercado chino esté abierto no quiere decir que sea fácil entrar en él y, menos aún, mantenerse. Una entrevista realizada durante la Feria de Frankfurt a tres altos ejecutivos editoriales chinos arroja una serie de factores a tener en cuenta.

Para empezar, no se pueden vender libros como si fueran coches.

Es importante que los responsables de la editorial en China hablen el idioma, que entiendan la cultura local y que obtengan apoyo gubernamental para su empresa. Un primer paso hacia el éxito sería contar con los servicios de un director o mediador chino.

El entorno regulador, cultural y marketiniano en China es totalmente diferente del occidental. “Los editores no pueden pretender trasladar los modelos de negocio que funcionan en Occidente sin adaptarlos a la cultura china. Los directivos de las editoriales necesitan buenos contactos y experiencia en marketing, si no se darán de bruces contra una infranqueable pared. No todas las experiencias buenas y satisfactorias en otros países funcionan en China”.

Como ejemplo de fracaso, el del negocio “book club” (el equivalente a Círculo de Lectores) de Bertelsmann en China, en 2008, tras trece años de operaciones en el país. La compañía adujo las dificultades para retener a los clientes y altos costes operativos, pero hubo un factor adicional: se trasplantó a China el modelo de negocio occidental, sin atender a las necesidades de los clientes chinos. Por otra parte, sus directivos no llegaron nunca a aclimatarse ni a entender el mercado y la cultura chinos.

Los libros son productos culturales, y los directivos deben conocer las características culturales del mercado. Un libro o un concepto muy populares en Occidente pueden pasar totalmente desapercibidos en China.

Una estrategia recomendable es buscarse un socio chino, bien a través de una adquisición de acciones o mediante una join venture, ya que “no basta con cooperar en cuanto a derechos y vender libros occidentales o chinos. Lo más provechoso es comprometerse en un nivel más profundo de cooperación, trabajando con editores chinos para formular estrategias y vender también los libros chinos en otros países.”

La adaptación a la forma de pensar y de actuar del país donde quieres hacer negocios es de sentido común, tanto en China como fuera de China, sin embargo suele ser una máxima que tiende a olvidarse. Es uno de los mensajes que lanzamos en el estudio sobre “El libro en español en Estados Unidos: estado actual, retos y dificultades” que publicamos recientemente.

“Adonde fueres haz lo que vieres.”

El 40% de los editores españoles cree que el precio del libro digital debería ser la mitad que el del libro en papel

Martes 13 de Octubre de 2009

Avance del estudio Digitalización del libro en España

Según la segunda edición del estudio “Digitalización del libro en España”, realizado por Dosdoce.com y Ediciona, el 40% de las 277 editoriales encuestadas la semana pasada durante la Feria del Libro LIBER considera que el precio de venta al público de los libros digitales debería ser un 50% más barato que su versión en papel.

Un 27% de las editoriales encuestadas opina que el PVP de los libros electrónicos debería ser un 30% más barato que las ediciones impresas, mientras que un 21% señala que deberían tener al menos un 15% de descuento. Un 10,5% considera que ambas versiones (digital y papel) deberían tener el mismo precio, y tan sólo un 2,5% opina que las versiones digitales deberían ser más caras que las ediciones en papel.

Este estudio anual tiene como objetivo analizar el estado de opinión del sector editorial español ante el reto de la digitalización del libro.

Otras conclusiones del II estudio “Digitalización del libro en España”:

La digitalización del libro se está convirtiendo en una de las áreas de máxima preocupación por parte de las editoriales españolas.

  • Las editoriales encuestadas consideran que la principal prioridad del sector del libro es la definición de su modelo de negocio online. Esta decisión no sólo conlleva seleccionar un buen proveedor que digitalice todo el fondo y a un precio competitivo; estamos hablando principalmente de una transformación general de la editorial, de su estrategia de producción y distribución y de sus futuras políticas de marketing y comercialización de sus libros.
  • Siguiendo el ranking de prioridades, las editoriales encuestadas consideran que la segunda prioridad debería ser negociar los derechos de autor. En cuanto al uso de las redes sociales para acciones de marketing on line, tan sólo un 59% de las editoriales encuestadas ha llevado a cabo algún tipo de actividad en redes sociales como Facebook, Xing o Tuenti para promocionar sus libros.
  • Invertir en formación de sus equipos para ponerse al día sobre el impacto de las nuevas tecnologías en sus negocios ocupa el tercer lugar en el ranking de prioridades de los profesionales del sector del libro.

La versión completa del estudio con el análisis de todas las preguntas formuladas a los profesionales del libro durante el Liber 2009 será publicada en estos mismos medios durante la próxima semana.

Para más información:

Dosdoce.com

Javier Celaya

Email: jcelaya@dosdoce.com

Tel: 638.258.351

Ediciona

Arantxa Mellado

Email: info@ediciona.com

Tel: 648.158.021

¿Qué piden los lectores a los editores?

Martes 01 de Septiembre de 2009

Follow the reader

La semana pasada, los autores del blog norteamericano Follow the Reader colgaron en Twitter la siguiente pregunta: Como lectores, ¿qué les pediríais a los editores?

El número de respuestas obtenidas en una hora fue impresionante, así como el diálogo que se creó entre lectores y editores. Las conclusiones resultantes son cuestiones que, aunque parecen obvias, muchas veces  :

  1. Las cubiertas de los libros son muy importantes. Los lectores quieren que las cubiertas representen lo más aproximadamente posible el contenido del libro.
  2. Los textos de contracubierta sólo son apreciados si consisten en una buena descripción y resumen del libro. Eso sí, por favor, no desvelen demasiado del argumento.
  3. Los lectores se muestran interesados en los libros digitales (ebooks), pero no quieren preocuparse del formato en que los compran ni de si serán compatibles con su dispositivo de lectura. Quieren simplificación: o que haya un sólo formato para todos los dispositivos o que todos los formatos puedan ser leídos por todos los dispositivos.
  4. Los lectores habituales de libros digitales quieren que las novedades se publiquen simultáneamente en formato papel y en formato digital. Por supuesto, sin tener que pagar una cuota Premium por ello.
  5. En cuanto al precio, los lectores no creen que deba pagarse lo mismo por un libro digital que por un libro en papel. Sin embargo, si se aportara un valor añadido (multimedia, contenido interactivo) algunos estarían dispuestos a considerar el pago de un precio superior al tácitamente aceptado e 9,90 dólares USA* [entre los clientes de Amazon]
  6. Los lectores de novela romántica quisieran que la industria aceptase un sistema de clasificación de libros de este género. Los lectores de series agradecerían que el tiempo de publicación entre un libro y el siguiente no se alargue demasiado.
  7. En general, a los lectores les gustaría que las editoriales digitalizaran sus fondos

Y tú, como lector, ¿qué les pedirías a los editores?

Reflexión y experimento de Tim O’Reilly sobre los contenidos digitales

Martes 05 de Mayo de 2009

the_twitter_book

A raíz de la reciente publicación de The Twitter Book, el libro que escribió con Sarah Milstein sobre la famosa herramienta de microblogging que ha revolucionado nuestra vida en la red, la semana pasada Tim O’Reilly publicó en el blog de su editorial la entrada “Reinventing the Book in the Age of the Web” en la que plantea una interesante reflexión acerca del cambio que está viviendo actualmente el mundo del libro. O’Reilly hace una comparación interesante con la manera como la aparición del cine fue asimilada en sus primeros tiempos por quienes querían hacer películas:

Pero simplemente poner libros en un aparato electrónico es sólo el comienzo. Como lo he dicho durante años, eso es un poco como apuntar con una cámara hacia un escenario de teatro y decir que el resultado es una película. Sí, eso es en parte lo que se hizo en muchas de las primera películas pero finalmente las herramientas de producción y consumo en realidad cambiaron el formato de lo que se producía y se consumía. Los ángulos de las cámaras, el ritmo, las técnicas de edición, la iluminación, el rodaje de locaciones, los efectos especiales: todas éstas innovaciones hacen de las películas (y de la televisión) de nuestros días algo completamente diferente de las primeras películas.

 

oreilly_reinventing_the_book

 

O’Reilly define The Twitter Book como un experimento en el que ’se explora la manera como el medio online cambia la presentación, la narrativa y la estructura del libro y no sólo su precio y su formato’. Una muestra del resultado puede verse en esta presentación. Según O’Reilly, la innovación de The Twitter Book es la siguiente:

La Web ha cambiado la naturaleza de como leemos y aprendemos. La mayoría de los libros todavía usan el viejo modelo de una narrativa sostenida como su principio organizacional. Aquí utilizamos un modelo tipo Web de páginas autónomas, cada una de las cuales puede ser leída aparte (o al menos en un grupo de dos o tres) para destacar puntos clave, resaltar técnicas interesantes o las mejores aplicaciones para una tarea dada. Como los fundamentos son tan sencillos, no hay necesidad de repetirlos como lo hacen muchos libros técnicos. En cambio podemos confiar en el lector para suministrar (una buena parte de) el marco narrativo implícito y saltar directo a los puntos en los que podría no haber pensado todavía.

Interpretamos el planteamiento de O’Reilly  como una invitación a aprovechar este momento de cambio para probar nuevos modelos de escritura, de edición, de lectura y de aprendizaje. Y vosotros, ¿conocéis otras experiencias similares?

¿Y si se premiara a los editores de ficción?

Martes 21 de Abril de 2009

Todo el mundo sabe quién es el autor de tal o cual libro. Incluso cuando vamos a una librería buscando un libro muchas veces no preguntamos por el título de éste sino por el nombre de su autor. A diferencia del autor, el editor suele ser una persona anónima para el público en general y éste pocas veces reconoce su trabajo. ¿Cuántas personas saben quién es el editor del libro que buscan?

El artículo “The award for best fiction editor goes to … nobody”, publicado en el blog de libros de The Guardian en la víspera de la Feria del Libro de Londres, llama la atención sobre el poco reconocimiento del que son objeto en el ámbito británico quienes ‘deciden lo que se publica y lo que no’ en el campo de la ficción. Tras citar un premio otorgado a los editores de ciencia ficción, Damien G Walter llama la atención sobre un hecho: ‘en la literatura los editores no son menos influyentes ni menos creativos. Pero son menos festejados’.

estatuilla

En el ámbito hispanohablante existen reconocimientos importantes a los editores como el Premio Nacional a la Mejor Labor Editorial Cultural que otorga el Ministerio de Cultura de España o el Reconocimiento al Mérito Editorial que entrega la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL). Aunque no se trata de premios que se entreguen específicamente a editores de ficción, detrás de ellos hay un reconocimiento a quienes con su trabajo hacen un aporte cultural significativo.

Al final Walter plantea una reflexión interesante con respecto a los cambios que se están dando en las instancias de toma de decisiones en el sector editorial:

Cada vez más la decisión con respecto a lo que se publica o no la toman ejecutivos de marketing o contables que tienen un ojo en los balances pero no un conocimiento verdadero sobre literatura. Mientras la influencia editorial decae, la literatura se está volviendo menos original, menos intrépida y, en consecuencia, menos interesante. Quizás si empezamos a festejar a nuestros editores podríamos verlos dando más tiempo a la práctica de lo que es un bello arte.

Sin lugar a dudas un reconocimiento público al trabajo que se está haciendo es un buen estímulo para continuar con él. Como os contamos hace unos meses, en noviembre la asociación de editores Contexto recibió en 2008 el el Premio Nacional a la Mejor Labor Editorial Cultural y Manuel Borrás fue premiado a los pocos días con el Reconocimiento al Mérito Editorial de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL).

¿Y vosotros a quién premiaríais?

Libros para Sant Jordi 2009

Miércoles 15 de Abril de 2009

El próximo jueves 23 de abril se celebra el Día del Libro en todo el mundo, y además, el Día de Sant Jordi en Catalunya. En Ediciona os venimos preparando una sorpresa, pero mientras tanto y para animar la espera, os dejamos con algunas recomendaciones editoriales.

visibilidad

Visibilidad
Cristina Aced, Neus Arqués, Magali Benítez,
Bel Llodrá y Eva Sanagustín
Gestión 2000

las_torres_de_trebisonda

Las torres de Trebisonda
Rose Macaulay
Minúscula

el_secreto_del_amor

El secreto del amor
Sarah Emmanuelle Burg
Malsinet Editor

sanshiro

Sanshiro
Natsume Soseki
Impedimenta

¿Vulnera Anagrama las “Buenas Prácticas Comerciales”?

Miércoles 21 de Enero de 2009


 

El anuncio del lanzamiento de la Biblioteca Anagrama, una colección de libros seleccionados de la editorial que sólo se venderá en quioscos, no ha gustado nada a los libreros, e incluso hay algunos que pronostican una devolución masiva del fondo de Anagrama desde las librerías. Es lógico, y más teniendo en cuenta la delicada situación por la que están pasando actualmente las librerías.

Sin embargo, el señor Herralde está en su derecho de elegir el canal de venta que más le convenga, y hay que reconocer, que la apuesta por los quiscos es más que arriesgada, aunque la gestione RBA: alto precio (9,30 €), poca visibilidad (son decenas los coleccionables que inundan las aceras), alta frecuencia de los títulos…

Desde el punto de vista del lector, la diferencia va a ser poca, salvo en el aspecto de los libros (se sustituye el clásico amarillo de anagrama por el dorado mate), ya que alguno de los títulos saldrá más caro que en la edición de bolsillo.

Desde el punto de vista de los libreros, podría considerarse una vulneración de las Buenas Prácticas Comerciales entre editor y librero, un acto de “infidelidad” difícilmente perdonable. Por cierto, nos enteramos gracias a Manuel Gil y Javier Jiménez, autores del blog Paradigma Libro, de que “un grupo de trabajo, compuesto de libreros y editores, [están] trabajando en el borrador de un Protocolo de Buenas Prácticas Comerciales para fijar el campo de juego de las relaciones entre unos y otros, en un intento de frenar la competencia desleal y erradicar ciertos hábitos viciosos adquiridos por el sector durante años”. (¿Se encuentra Anagrama dentro de dicho grupo?)

Nos interesa vuestra opinión, por lo que os agradeceremos que contestéis a la encuesta que hemos colgado en la barra derecha.

Al margen de la polémica, hemos estado curioseando por la página de RBA para la Biblioteca de Anagrama y hemos obtenido la lista de los títulos que la compondrán. Y también hemos entrado a participar en el sorteo de un crucero por el Mediterraneo, a cambio de dejar en prenda un montón de datos personales, por supuesto, que aquí no se regala nada.

Os adelantamos el listado de los 100 libros que compondrán la Biblioteca Anagrama.

 

¿Qué pasó en el Bookcamp de Penguin?

Martes 20 de Enero de 2009


Como os comentamos hace unas semanas, a través de su blog la filial británica de Penguin Books informaba que este mes realizaría un evento llamado Bookcamp con el propósito de invitar a distintos profesionales del sector editorial a reflexionar acerca del ‘rol del libro como objeto y como un mecanismo de entrega de contenidos’. Pues el pasado sábado 17 de enero se realizó este evento y de nuevo Penguin Books nos ofrece en su blog un reporte de lo que sucedió allí.

Leemos en la entrada titulada Bookcamped la siguiente reflexión:

‘El libro no va a desaparecer en un futuro cercano pero los modelos de negocios asociados con la edición están siendo vigorosamente desafiados y de manera emocionante los medios de producción, promoción y distribución están ahora a la disposición de cualquier persona con una idea o historia y con acceso a Internet’.

Por otro lado, la entrada plantea algunas preguntas interesantes con respecto a las alternativas de supervivencia de lo impreso frente a la emergencia de lo digital:

‘Una mezcla de tecnólogos y de gente de la edición (y los extraños tecnólogos de la edición) consideraron una buena cantidad de estos retos y oportunidades. Pensamos sobre lo que los editores y los autores podrían estar en capacidad de vender si el libro deja de ser un artefacto. Si el buen diseño puede salvar al libro del ataque de lo online y si el buen diseño puede producirse en productos digitales. Nos preguntamos cómo pueden convertirse los libros en objetos sociales, reteniendo la memoria de quien los leyó y la manera como estos lectores han respondido frente al texto’.

Celebramos que las editoriales abran espacios de reflexión para pensar en todos estos temas relacionados con los cambios que está viviendo el sector y con los retos que éstos presuponen. Como siempre hay tanto que aprender de la experiencia de los otros, valdría la pena plantear en nuestro medio ejercicios similares.

Nota: la imagen PaperCamp la hemos tomado de la galería de flickr de mondoagogo.

Global Rhythm alumbra el sello editorial Papel de liar

Jueves 11 de Diciembre de 2008

Damos la bienvenida a un nuevo sello editorial, papel de liar, y la enhorabuena a su impulsor, Julián Viñuales, editor de Global Rhythm, que publicará narrativa y ensayo. El propio Julián explica su proyecto en este breve y buen artículo que copiamos aquí:

“EL ARTE DE LIAR. No es habitual ni, en principio, recomendable que una editorial cuyos logros canta la prensa a ambas orillas del Atlántico se escinda para alumbrar un vástago de nombre equívoco y futuro incierto. La urgencia de nuestra insensatez ha de buscarse en un nombre inequívoco y en un pasado cierto: ¿se hacen ustedes cargo de la pavorosa desolación que puede embargar a un ser humano después de deletrear globalrhythmpress a las cinco en punto de la tarde? Ese inefable disturbio verbal está hoy metafísicamente identificado con la música y seguirá por tanto adornando los lomos de los tomos consagrados a ella, pero hace un par de años decidimos adentrarnos en el resto del universo (sea éste ficticio, no ficticio o hermafrodita), y como el resto del universo es para nosotros un campo libre de ataduras ontológicas, una región abierta a las veleidades onomásticas, a partir de hoy lo enclavaremos en un nuevo sello (muy distintivo) que, si Dios no lo remedia, se llamará: PAPEL DE LIAR.

¿Por qué? Por agotamiento, por abandono del contrario, porque después de devanar y rebanar mil agudezas eufónicas, estereofónicas, espasmódicas, carnívoras, herbívoras o salmantinas había que hacer algo, había que perder los papeles, había que rendirse… Por ejemplo, a la evidencia de que todo nombre es una maldición (la primera del hombre). Aunque bien mirado, tampoco es imposible una elegante explicación ad hoc cuando otros desvaríos la tienen, y además con saña. Veamos: el papel del papel en el tropo es tan estrepitosamente obvio que cualquier glosa ofendería la vista, de modo que el método de nuestra locura está hecho un lío.

¿Qué queremos liar? Podríamos decir que «textos memorables bellamente empaquetados», pero esa blanda y sincera monserga sólo conduce al tedio o al espanto. Porque en realidad la pregunta es otra; la pregunta es «¿a quién queremos liar?», y el enigma no tiene ningún misterio ni viceversa: queremos empapelar al honrado lector y al insigne crítico. Deseamos que el primero compre por arrobas (e incluso lea) nuestra mercancía y que el segundo, en su infinita sabiduría, la bendiga, la exalte y la canonice. El caso es que nos hemos liado (la manta a la cabeza), que esperamos no hacer un mal papel y que «liar» también puede leerse en inglés.”

Los primeros títulos de esta nueva editorial son Dudá. El arte acrobático de Gavin Twinge, de Ralph Steadman, y El marqués y el sodomita. Oscar Wilde ante la justicia, de Merlin Holland.

Contexto, Premio Nacional a la Mejor Labor Editorial Cultural 2008

Jueves 20 de Noviembre de 2008


Ayer el Ministerio de Cultura de España le otorgó el Premio Nacional a la Mejor Labor Editorial Cultural a Contexto, un grupo de siete pequeñas editoriales españolas que desde junio pasado viene trabajando ‘con el objetivo de conjuntamente sus catálogos y desarrollar, a través de muy diversas iniciativas, otros proyectos relacionados con el mundo editorial’.

Contexto está compuesto por Libros Asteroide, Barataria, Global Rhythm Press, Impedimenta, Nórdica libros, Periférica y Sexto Piso, todas ellas jóvenes editoriales con sede en distintas ciudades españolas: Barcelona, Cáceres, Madrid y Sevilla. El trabajo en red desde diferentes puntos geográficos le permite a Contexto establecer ‘una relación más directa y fluida entre editores, lectores, libreros, bibliotecas y medios de comunicación’.

El Premio Nacional a la Mejor Labor Editorial Cultural ‘premia a aquellas editoriales que se hayan distinguido, a lo largo de toda su trayectoria, por enriquecer la vertiente cultural del libro español, al margen de criterios puramente comerciales’. En años anteriores han sido premiadas las siguientes editoriales y figuras:

1994. Tusquets Editores
1994. Editorial Anagrama, S.A
1995. Alianza Editorial, S.A
1996. Editorial Gredos
1997. Pre-Textos Editorial, S.A
1997. Ediciones Cátedra, S.A
1998. Editorial Castalia, S.A
1998. Visor Libros, S.L
1999. Editorial Trotta, S.A
2000. Editorial Biblioteca Nueva, S.L
2001. Editorial Valdemar
2002. Jaume Vallcorba
2003. Editorial Renacimiento
2003. Ediciones Siruela
2004. Ediciones Hiperión
2005. Ediciones Sígueme
2006. Galaxia/Círculo de Lectores
2007. Editorial Crítica

Desde Ediciona queremos felicitar a los editores de Contexto y desearles que con su trabajo en el mundo de la edición sigan cosechando triunfos y consiguiendo logros tal y como lo han hecho hasta ahora.