El blog de los profesionales del mundo editorial

Publicados en Marzo de 2008

La Asociación de Editores de Madrid fomenta la lectura

Martes 04 de Marzo de 2008

Concurso escolar Lectura en público

La Asociación de Editores de Madrid es una entidad muy comprometida con el fomento de la lectura desde hace más de una década.

En colaboración con el Gremio de libreros de Madrid, empezó con la campaña Libros a la calle, que ya lleva doce ediciones con gran aceptación y que consiste en la fijación de textos seleccionados en los transportes públicos. Mientras uno va en el metro, en vez de mirar como corren los muros por la ventana, puede leer un texto de Luis Martín-Santos o de Ramón J. Sender, por poner un ejemplo.

Este mes, por décimo año consecutivo, ha convocado el Concurso Escolar de Lectura en Público, otra de iniciativa de gran aceptación que reúne en concurso a más de 1000 niños de la comunidad de Madrid.

El objetivo de este concurso es “potenciar la lectura entre los jóvenes y que el esfuerzo y constante trabajo de los profesores tenga reflejo público gracias a los medios de comunicación, fomentando así la lectura dentro y fuera de las aulas”.

Se trata de leer dos textos en voz alta, en grupo o de forma individual, uno común a todos los participantes y otro de libre elección. El hecho de tener que escoger una de las lecturas y prepararlas implica un trabajo previo de selección entre libros que se suponen leídos.

El texto obligatorio de este año es un fragmento de Peter Pan, J.M.Barrie.

¿Castigo ejemplar o idealismo bienintencionado?

Lunes 03 de Marzo de 2008

Chavales

Juzguen por sí mismos.

«Los menores infractores de Madrid purgarán su falta traduciendo al inglés grandes obras de la literatura universal.

El vicepresidente segundo y consejero de Justicia de la Comunidad de Madrid, Alfredo Prada, ha anunciado la creación de talleres centrados “en la traducción al inglés de grandes obras de la Literatura universal” en los 13 centros para la reeducación y reinserción de menores infractores de la Comunidad de Madrid, según informó el Ejecutivo regional.

Esta iniciativa trata de inculcar en los jóvenes sometidos a medidas judiciales una reflexión sobre la vida a través de grandes obras de la Literatura. Los educadores trabajan sobre una obra determinada, analizan el mensaje que transmite la narración, poesía, novela, crónica o teatro y posteriormente comienzan la traducción de estas obras al inglés.

El vicepresidente destacó que “el 83% de los jóvenes infractores no reinciden en el delito” y que “los jóvenes delincuentes salen rehabilitados y tienen la posibilidad de hacer incluso estudios universitarios”. Según las cifras que maneja actualmente, hay “468 menores en los centros de la comunidad” y “cada vez hay más jóvenes que cometen delitos según la Fiscalía, especialmente de robo con fuerza”. Prada destacó que existen “numerosas empresas privadas en el Programa Madrid Joven Integra que ofrecen puestos de trabajo para estos jóvenes” y que algunos ayuntamientos “muestran una solidaridad con mayúsculas, aunque no tengan la competencia en esta materia”.

Asimismo, aprovechó este acto para presentar el libro con el que dará comienzo este programa de formación, con los Breviarios del Rey Lear, de Charles Lamb, que recibirán todos los jóvenes que estén en los centros. Se trata de un cuento basado en la obra de Shakespeare con el que se pretende “conducir a los jóvenes a sacar sus propias lecturas sobre las tragedias y las comedias de la vida”.»

Una vez pasado el desconcierto inicial, las pregunta son muchas: ¿Por qué se les obliga a traducir al inglés? ¿No sería más provechoso para los chicos hacerlo del inglés al castellano y mejorar la expresión y ortografía en su propia lengua? La tasa de no reincidencia ¿se debe a la dureza del castigo o a esas reflexiones sobre la vida? ¿De verdad que el hecho de traducir un libro capacita para seguir estudios universitarios?

Tenemos serias dudas, pero el simple hecho de intentar la rehabilitación por esta vía es una iniciativa digna de aplauso.

Vía La crónica social. Artículo de Miguel Ángel López

BookletCreator, una nueva forma de editar en casa

Domingo 02 de Marzo de 2008

Booklet Creator_logo

BookletCreator es una herramienta gratuita que, como indica su nombre, te permite crear un cuadernillo a partir de un pdf: reordena las páginas de forma que, después de imprimirlas y doblarlas, el documento adquiere forma de libro.

Según leemos en la web, la cosa funciona como sigue:

1. El documento que queremos convertir en cuadernillo debe estar en formato pdf. La distribución de las páginas será pues como la que sigue:

Ejemplo Booklet 1

2. Una vez en la web de Booklet Creator, se sube el documento para su edición. El resultado de la distribución automática de las páginas debería ser algo parecido a esto:

Ejemplo Boolet_2

3. Ya está listo para imprimir. Hay que hacerlo por las dos caras, y en caso de que la impresora no disponga de esta opción, empezar por las impares para continuar después por las pares (dando la vuelta a las páginas, claro). Sólo quedará ya doblar las páginas, ponerlas en el orden correspondiente y graparlas. El resultado será similar a éste:

Booklet_ejemplo_3