El blog de los profesionales del mundo editorial

Publicados en Febrero de 2008

Diccionario Demoníaco de la Edición (en dos versiones)

Viernes 29 de Febrero de 2008

Diablo

Divertidas definiciones de algunos personajes de la fauna editorial elaboradas por Paperback Writer y Sobre Edición, bloggers por cuyos sites es recomendable darse una vuelta.

Autor. 1. Masoquista que tiene una pluma y un papel por fetiche. 2. Individuo cuyo desorden creativo hace que, ante las amarguras de la vida, se retire a escribirlas en lugar de luchar como una niña. 3. Alguien que nunca olvida nada y que, eventualmente, escribirá todo en forma de un libro. 4. Delgada, demente y triste criatura endeudada hasta el cuello que cree de verdad que la publicación resolverá todos sus problemas. 5. Peter Pan un peldaño más adelantado en la escala evolutiva.

Editor. 1. Sadomasoquista. 2. Persona gentil, pero desequilibrada, que hace carrera trabajando con autores para mejorar sus manuscritos y que escucha sus mentiras, rabietas y llantos, amplía sus plazos de entrega, se reúne con ellos para hablar sobre los misteriosos entrantes de pollo de las estafas industriales y sufre de incontables ataques depresivos, alergia y tinitus como resultado. 3. Profesional de la industria que desayuna Maalox o Jack Daniels.

Escritor. 1. Autor de ficciones para el mercado masivo. 2. Figura sombría con al menos 486 seudónimos y que publica un blog con el mismo nombre. 3. Lo que sucede cuando un magullado soñador rehúsa a convertirse en un cínico. -fantasma. 1. Autor o coautor a quien se le paga muy poco para escribir un libro, pero que no reconoce haberlo escrito, y no dice nada cuando la celebridad que sí dice haberlo escrito acepta los halagos de la crítica, relata lo difícil que fue escribirlo, etc. 2. Tonto talentoso que necesita dinero.

Director editorial. 1. Editor a cargo. ¿De qué?, no estamos seguros.

Publicado en Paperback Writer

 

Autor. 1. Persona en extremo generosa que lo único que desea en la vida es compartir sus experiencias y conocimientos con sus semejantes. No le interesan ni la fama ni la fortuna. 2. Individuo que se dedica a escribir textos, aunque siempre piensa que escribe libros. 3. Aquél que considera que su libro, el que le editará a regañadientes un editor, no está siendo distribuido eficientemente, promocionado enérgicamente, comprado cuantiosamente ni, por su puesto, leído fervorosamente. 4. Fase adulta de la evolución de un escritor. 5. Trastorno psicológico consistente en pensar que todo lo que se escribe debe ser publicado y leído.

Editor. 1. El que le hace la vida imposible al autor. 2. Persona sin talento para la escritura que envidia a todos los autores y que hace todo lo posible por arruinar el trabajo de estos. Si no consigue impedir la publicación del libro, evitará que el libro sea promocionado, distribuido y, por supuesto, comprado. 3. Persona que se dedica a editar. 4. Persona que se dedica a evadir propuestas indecentes por malas e inviables. 5. Individuo que ha desarrollado una adicción a la nicotina y la cafeína (y al alcohol etílico) aunque se autodenomina fumador y bebedor social.

Escritor. 1. Persona que está dispuesta a dejar de comer para escribir con la esperanza secreta de que un día pueda dejar de escribir para comer y pueda comer, es decir, vivir, de lo que escribe sin tener que dejar de comer. 2. Individuo que no sabe hacer nada de provecho sino escribir. 3. Persona que escribe textos, muchas veces bien, muchas otras mal. 3. Fase larvaria de un autor. –negro 1. Profesional de la escritura al que le pagan para que no se deje ver. 2. Individuo que entrega su ego a cambio de dinero.

Director editorial. 1. Corrector que pudo dejar de trabajar por libre (freelance) cuando obtuvo un puesto de editor en una editorial y que, mucho tiempo después, con la muerte del director editorial, el de toda la vida, obtuvo la responsabilidad de hacer todo: corregir y editar. Además de pagarle en especies, ahora también le dan un poco de dinero. 2. Individuo al que, dentro de una editorial, le toca explicarle al autor que no está siendo explotado; al editor, que, aunque el texto sea ilegible, es publicable, y al director general o dueño de la editorial, que no sólo los libros de cocina tienen interés y que es imposible tener un best-seller mensual.

Corrector. 1. Persona que sufre de una monomanía (obsesión-compulsión) relacionada con la sintaxis, la gramática y la ortografía. 2. Individuo que padece de un apetito morboso por el estilo y los textos bien escritos. 3. Profesional que vaga por las editoriales ofreciendo sus servicios, que nadie entiende, y al que pagan en especies, a veces libros, a veces café. -de estilo. 1. Persona que sólo habla de ser más conciso, preciso y claro. –de pruebas. 1. Individuo que se empeña en que un texto puede no tener erratas.

Publicado en Sobre Edición

Diccionario electoral para entender la campaña norteamericana

Jueves 28 de Febrero de 2008

Vote_chapa

Genial idea la de Eusebio Val, corresponsal de La Vanguardia en Washington, de publicar un vocabulario para entender esas palabras propias de la jerga electoral que tan difíciles resultan de traducir al castellano.

Lo reproducimos íntegramente.

Canvassing. Método intensivo de contacto personal con los votantes, de puerta en puerta.

Caucus. Asambleas electoras. En los caucus demócratas se vota a mano alzada. En la primera ronda los candidatos con menos apoyo quedan eliminados. Quienes los han apoyado son cortejados para sumarse a los candidatos viables.

Comeback kid. Candidato que ha sufrido un fuerte revés y logra recuperarse y ganar en la siguiente elección.

Concession speech. Discurso que da un candidato para aceptar la derrota y felicitar al rival.

Crossover voter. Votante registrado en un partido pero que decide votar por un candidato del partido contrario en unas primarias o una elección general.

Endorse. Declarar oficialmente el apoyo a un candidato. Lo hacen los políticos, los periódicos, los sindicatos…

GOP. Abreviatura de Grand Old Party, denominación tradicional del Partido Republicano.

Kingmaker. Un candidato que no ha ganado pero que contribuye de manera decisiva a que otro lo haga cediéndole sus propios delegados.

Momentum. El impulso de un candidato tras haber ganado varias convocatorias.

Phone banking. Avalancha de llamadas telefónicas a una lista de votantes potenciales para instarles a que acudan a las urnas.

Pledged delegates. Delegados elegidos en las primarias y caucus, comprometidos a apoyar a su candidato en la convención.

Red states, blue states. Los estados rojos son los que suelen votar republicano. Los estados azules son los demócratas.

Soccer mom. La madre del fútbol. Estereotipo sociológico y político para referirse a las mujeres casadas de clase media-alta que no suelen trabajar, viven en barrios residenciales y pasan mucho tiempo llevando en coche a los hijos a las actividades extraescolares.

Spin. Argumentar para realzar las propias posiciones políticas o resultados. Lo hacen los candidatos, sus asesores y la prensa. A la salida de los debates televisados hay un spin alley, o callejón para el spin, donde los asesores de los candidatos compiten en sus interpretaciones.

Superdelegates. Superdelegados que acuden automáticamente a la convención demócrata por ser cargos o ex cargos públicos del partido.

Surrogates. Los suplentes de los candidatos, que hacen campaña por su cuenta. Suelen ser los cónyuges u otros familiares. Bill Clinton es el suplente de lujo de Hillary. Michelle Obama lo hace también para su marido, con gran éxito.

Stump speech. El discurso estándar de campaña, repetido con pocas variaciones en todos los mítines e intervenciones.

Swing states. Estados en que republicanos y demócratas suelen estar muy empatados. Se inclinan por unos u otros según las circunstancias. Son los más cortejados en las campañas.

The winner takes it all. Sistema electoral en el que el ganador, aunque sea por la mínima, se lleva todos los delegados en juego.

Too close to call. Expresión usada por las cadenas de televisión cuando las encuestas a pie de urna no dan un claro ganador.

Underdog. El candidato que, teóricamente, tiene menos posibilidades y desafía al favorito.

Curso gratuito de Producción Editorial en Barcelona

Miércoles 27 de Febrero de 2008

Editrain

No tenemos nada que ver con Editrain, pero sus cursos gratuitos son interesantísimos. Como ya hemos dicho en varias ocasiones, están subvencionados por el Gremi d’Editors de Catalunya, la Generalitat (Consorci per a la Formació Continua de Catalunya) y el Fondo Social Europeo.

Traducimos el programa del curso de Producción Editorial que se impartirá en marzo.

OBJETIVOS:
1. Determinar las tareas que se han de llevar a cabo dentro del departamento de producción.
2. Establecer las posibilidades productivas para diferentes tipos de trabajo.
3. Comprender la terminología asociada a las tareas de producción editorial.
4. Analizar y evaluar de forma eficaz los presupuestos presentados por los proveedores a la empresa editorial.
5. Elaborar modelos de presupuestos que se ajusten a las necesidades de un proyecto editorial determinado.
6. Llevar a cabo controles de calidad del producto gráfico.

PROGRAMA:
1. El trabajo editorial: diagrama del trabajo editorial, los formatos en relación con el sistema de producción, los mercados, proyecto de una edición, proceso de un proyecto editorial.
2. La preimpresión.
3. Integración y nuevas tecnologías: del original a la impresión (producción de textos, imágenes gráficas, planchas), sistemas de producción.
4. Equipamientos de producción: características y especificaciones del software.
5. La calidad editorial: determinación de la calidad (concepto, criterios, prestaciones, productos); calidad y sistemas de producción (estándares, sistemas de producción); homologaciones de calidades (patronajes objetivos); el control de la calidad (sistemas, procesos); elementos de control de calidad.
6. El presupuesto editorial: el cálculo editorial (antecedentes, sistemas usuales, el precio del libro); la contratación del autor (contratos, relación con el proceso de producción); costes y gastos (costes industriales, gastos editoriales); cálculos previos al presupuesto (pasos de fabricación, sus costes).
7. Control de producción: planificación y control (definición, elementos materiales y humanos); sistemas de control (soporte necesario, gastos asociados, organización).
8. Realización de un caso práctico: definición conjunta, entre los alumnos y el docente, de un caso real para resolver; resolución del caso por parte de los alumnos; exposición de las soluciones aportadas, discusión final y evaluación de los resultados.

Interesados contacten con Sonia Vide (tel. 93 488 08 84)

La web de Fnac pierde los archivos de libros en catalán, gallego y euskera

Lunes 25 de Febrero de 2008

fnac sin resultados

Un error informático ha causado la desaparición de los libros en catalán, gallego y euskera de la web española de la cadena francesa Fnac.

Según hemos leído en la web de El Periodico, “la división de la multinacional que gestiona su servicio online decidió hace unas semanas aligerar el número de productos, que amenazaban con desbordarla con referencias agotadas o descatalogadas. El intento de recoger en la web los libros que solo estuviesen realmente en stock tuvo un efecto indeseado. Según fuentes de la empresa, con sede central en Pozuelo de Alarcón, se tomó como referencia para iniciar el proceso de actualización las existencias efectivas en el principal almacén de Fnac en España, el de la plaza de Callao de Madrid. El resultado fue la eliminación de todas las fichas de los libros escritos en catalán, gallego y euskera. Sí se volcaron automáticamente los libros que están a la venta en este establecimiento, en castellano, inglés y francés.”

Por lo visto, hará falta al menos un mes para solucionar el problema y volver a dar servicio de compra on line para los libros en lenguas autonómicas. Sería interesante conocer, pasado este tiempo, “la magnitud de la tragedia” en términos económicos.

Vía El Periódico

L’Enciclopèdia: libre acceso online a la Enciclopèdia Catalana

Domingo 24 de Febrero de 2008

Enciclopèdia catalana_web

La Gran Enciclopèdia Catalana (GEC) estrena nueva versión digital, gratuita y abierta a todos los usuarios, una iniciativa que viene a sustituir y modernizar la Hiperenciclopèdia.

Aunque estará en versión beta al menos hasta otoño, L’Enciclopèdia arranca con 250.000 entradas, que pretende multiplicar por dos en tres años. El formato es el tradicional, y se nutre de los contenidos de la versión en papel, así como del Diccionari de la llengua catalana, pero integrará elementos de web 2.0 invitando a los usuarios a actualizar y mantener los contenidos, aunque conservando siempre el copyright de estos.

Un paso más en esta transformación del acceso a la información que empezó con hitos como la publicación on line de la Enciclopedia Británica en 1999, siguió en 2001 con la Wikipedia y que se mantiene como un fenómeno imparable.

Poesía recitada, cantada e ilustrada: dos buenas selecciones

Miércoles 20 de Febrero de 2008

Tanto Poesía en Español como Palabra Virtual son webs dedicadas a la poesía, con la particularidad que incorporan recitados, algunos de famosos bardos, como Rafael Alberti.

Palabra Virtual consta de 16.496 poemas de 1369 poetas, 2115 de los cuales pueden escucharse y 160 están grabados en video.

Poesía en Español reproduce en audio 9074 poemas, y además de canciones, adjunta ilustraciones de bastantes de ellos. Nos han gustado especialmente las que ilustran las poesías de García Lorca, dibujadas por él mismo.

Canción china en Europa_García Lorca

Ilustración de García Lorca para su poema Canción china en Europa

Libros más leídos ? libros más comprados ? los mejores libros

Martes 19 de Febrero de 2008

Seguimos con el Barómetro de hábitos de lectura y compra de libros en 2007.

Esta vez lo que nos llama la atención son los títulos de los libros más leídos y más comprados, según la encuesta encargada por la Federación de Gremios de Editores de España, y su comparación con los libros que “El Cultural”, de El Mundo, y “Babelia”, de El País, consideran los mejores de 2007.

Según el “Barómetro”, y como vimos con los autores, los libros más leídos casi siempre coinciden con los más comprados. Salvo Eragon (sólo en los más comprados) y Todo bajo el cielo (sólo en los más leídos), se repiten los mismos títulos en ambas listas, aunque con diferente orden.

Libros más leídos_2007

Libros más comprados_2007

Sin embargo, salvo El corazón helado de Almudena Grandes, ninguno de estos títulos es considerado ni por “El Cultural” ni por “Babelia” uno de los 10 Libros del año 2007. Pero es que entre ellos tampoco se ponen de acuerdo, ni siquiera en un libro.

El Cultural sólo tiene en cuenta la narrativa hispánica.
1. Crematorio, Rafael Chirbes (Anagrama)
2. El corazón helado, Almudena Grandes (Tusquets)
3. El padre de Blancanieves, Belén Gopegui (Anagrama)
4. La gloria de los niños, Luis Mateo Díez (Alfaguara)
5. Veneno y sombra y adiós (Tu rostro mañana 3), Javier Marías (Alfaguara)
6. La muerte lenta de Luciana B, Guillermo Martínez (Destino)
7. Hoy, Júpiter, Luís Landero (Tusquets)
8. La ofensa, Ricardo Menéndez Salmón (Seix Barral)
9. La última hora del último día, Jordi Soler (RBA)
10. El lugar sin culpa, José María Merino
(Alfaguara)

Babelia incluye también traducciones.
1. Vida y destino, Vasili Grossman (Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores)
2. Tu rostro mañana, 3. Veneno y sombra y adiós, Javier Marías (Alfaguara)
3. Las benévolas, Jonathan Littell, (RBA)
4. El canto de las sirenas, Eugenio Trías (Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores)
5. La carretera, Cormac McCarthy (Mondadori)
6. Exploradores del abismo, Enrique Vila-Matas (Anagrama)
7. Eros es más, Juan Antonio González-Iglesias (Visor)
8. El padre de Blancanieves, Belén Gopegui (Anagrama)
9. El gozo intelectual, Jorge Wagensberg, (Tusquets)
10. El mundo clásico, Robin Lane Fox (Crítica)

Y, por supuesto, nada que ver con los 100 mejores libros de 2007 que propone The New York Times.

Autores más leídos y autores más comprados en 2007

Lunes 18 de Febrero de 2008

Autores más leídos y comprados de 2007

Según el Barómetro de hábitos de lectura y compra de libros de 2007, elaborado por encargo de la Federación de Gremios de Editores de España, estos son los veinticinco autores más vendidos y más leídos de 2007.

El estudio no da detalles sobre los “más leídos”, así que damos por supuesto que se trata de préstamos bibliotecarios, préstamos entre amigos y libro leídos o bajados de Internet. Y pese a hacer una comparación en tablas paralelas, tampoco establece ningún tipo conclusión al respecto. Curiosamente, un cosa no siempre coincide con la otra.

Sólo una cuarta parte son tan leídos como vendidos: los cuatro primeros (Dan Brown, Ildefonso Falcones, Ken Follet y Carlos Ruíz Zafón) y los puestos número 16 (Arthur Golden) y 18 (Jean M. Auel).

Nueve son más leídos que comprados: Arturo Pérez Reverte, Matilde Asensi, Isabel Allende, Cervantes, Noah Gordon, Patrick Süskind, Almudena Grandes, Katherine Neville y Diane Setterfield. La mayoría tiene descensos poco significativos, salvo Noah Gordon, número 10 entre los más leídos, que baja diez puestos en la lista de los más comprados.

Siete son más comprados que leídos: Julia Navarro., J.K. Rowling, John Boyne, Gabriel García Márquez, J.R.R. Tolkien, Paulo Coelho y Stephen King. Este último sube del puesto número 25 entre los más leídos al 17 de los más comprados.

Y otra curiosidad, hay tres autores muy leídos pero que no están en el top 25 de los más comprados: Antonio Gala, Benito Pérez Galdós y J.J. Benítez. Y otros tres autores muy comprados, pero poco leídos: Eduard Punset, Jorge Bucay y Javier Moro.

Casualmente, Punset está también entre los autores más devueltos después de Navidad, así como El niño del pijama a rayas, de John Boyne, que está entre los más comprados que leídos (según Xavi Ayén en su artículo “Los regalos culturales no queridos“, La Vanguardia, 12 de enero de 2007). Quizá ello sea argumento para concluir que posiblemente es mejor estar entre los más leídos que entre los más vendidos.

En cuanto a la lengua que escriben estos autores, la mitad lo hacen en español y la otra mitad son traducidos. Y salvo Cervantes y Galdós, todos son autores nacidos en el siglo XX.

Barómetro de hábitos de lectura 2008

Domingo 17 de Febrero de 2008

Evolución del índice de lectura_2008

Según los datos del Barómetro de hábitos de lectura y compra de libros elaborado por Conecta para la Federación de Gremios de Editores de España (FGEE) con el patrocinio de la Dirección General del Libro, Archivos y Bibliotecas del Ministerio de Cultura:

El 41% de los lectores declara leer casi todos los días y el 15,9% al menos una vez al trimestre, pero un 43,1% de la población asegura que no lee casi nunca. El 44,7% de los entrevistados compró algún libro no de texto en el último año; el 61,2% prefiere las librerías para realizar sus adquisiciones y el 27,4% de los entrevistados acude a las bibliotecas y ese porcentaje sube al 37,3% entre los lectores.

La media de libros leídos al año fue de 8,6 y la de lectura 5,8 horas semanales entre los lectores frecuentes.

El 73,2% de los hogares con niños menores de 6 años fomenta la lectura y les dedica una media de 3 horas semanales.

El 84,5% de los niños entre 10 y 13 años se declaran lectores.

Los lectores prefieren la novela y el cuento de Historia y de aventuras y se alejan de las obras de terror, románticas, ficción y fantásticas.

El perfil del lector español se consolida como mujer, universitaria y joven que prefiere la novela, lee en castellano y en casa, por entretenimiento.

Las mujeres superan a los hombres en intensidad lectora en todas las franjas de edad.

La catedral del mar de Ildefonso Falcones, seguido de Los pilares de la Tierra de Ken Follet desplazan a El Código Da Vinci de Dan Brown al tercer puesto.

 

Edhasa compra Castalia

Sábado 16 de Febrero de 2008

Edhasa_logo Castalia_logo

Amparo Soler fundó la editorial Castalia en 1945. Un año después, Antonio López Llausàs fundaba Edhasa desde su exilio en Argentina.

Federico Ibáñez Soler, hijo de la primera y actual director de Castalia, y Daniel Fernández, accionista y director de la editorial Edhasa, anunciaron el pasado jueves la compra del 51% de Castalia. El 49% restante irá pasando a manos de Edhasa durante los próximos cuatro años.

La editorial Castalia , que publica “las principales obras de autores españoles e hispanoamericanos de todos los tiempos, en ediciones críticas de reconocidos especialistas, así como estudios filológicos desde varias perspectivas”, es conocida sobre todo gracias a su colección Clásicos Castalia.

Esta colección fue “una iniciativa de Antonio Rodríguez Moñino, un exiliado, profesor de la Universidad de Berkeley (Estados Unidos), cuyo expediente de depuración caducó en 1966. Las ideas con las que nació siguen vigentes: textos contrastados -tomados de manuscritos o de las primeras ediciones-, aparato crítico, formato de bolsillo, cubiertas plastificadas y de diseño sencillo”.

En declaraciones a la prensa, tanto Ibáñez como Fernández manifestaron que no se trata de una fusión y que Castalia conservará su línea editorial, de hecho, Ibáñez continuará de momento en la dirección. Según el diario Cinco Días, “con una facturación neta conjunta que se acercará a los siete millones de euros, esta operación permitirá a ambas empresas situarse juntas en el pelotón de cabeza del sector editorial español en el ámbito de las empresas independientes, en el que compiten con grupos como Siruela, Anagrama, Tusquets y Salamandra, editora de los libros de Harry Potter.”

También según el diario Cinco Días, Daniel Fernández afirmó que “en los últimos 25 años, es la primera vez que una editorial mediana compra otra. Normalmente se integran en grandes grupos”.

Aún no sabemos si alegrarnos.

DS Novel, posiblemente un nuevo lector de e-books

Miércoles 06 de Febrero de 2008

Nintendo ds

Nintendo prepara para Europa una nueva utilidad dentro de la sección de “no juegos” de la compañía (la rentable y popular Touch! Generations): la DS Novel.

Poco se sabe, salvo que podría tratarse de una adaptación de la DS Bungaku Zenshuu, exclusiva para Japón: cien obras literarias clásicas japonesas, que se leían con la consola en posición vertical, como un libro. Por lo que, previsiblemente, podría incluir un sistema de descargas y compra digital similar a la de Amazon para el Kindle.

¿Qué tipo novelas podrán descargarse? ¿A qué publico irán dirigidas? Habrá que esperar a final de año para averiguarlo.

La lectura infantil, una causa justa para el Real Madrid

Martes 05 de Febrero de 2008

Real Madrid_causa justa de febrero Real Madrid_Fomento de la lectura infantil

“El Real Madrid por el fomento de la lectura infantil”. Así se llama la Causa Justa de febrero que patrocina el Real Madrid junto con el Ministerio de Cultura, y participan tanto jugadores del equipo de fútbol como del de baloncesto.

La campaña prevé, entre otras actividades, la colocación de carteles como los que colgamos arriba, y un vídeo grabado para la ocasión. En él aparecen muchos niños leyendo a ritmo de bolero, y sus ídolos deportivos miran a cámara repitiendo los lemas de los carteles: “si lees, nadie te meterá un gol” (Iker Casillas), “leer es un deporte apasionante” (Raúl López), “un libro, el mejor fichaje” (Van Nistelroy), “practica el deporte de la lectura” (Blagola Sekulio), “entrena tu imaginación leyendo” (Plaza, entrenador). Buenas consignas.

Como dijo Rogelio Blanco, Director General del Libro, en la presentación de esta Causa Justa: “los jugadores son un modelo para los niños y su comportamiento social, y cualquier hábito o manifestación que ellos hagan en público resulta un atractivo, por ello, la implicación de los jugadores del Real Madrid en esta campaña le da un valor añadido”. Es cierto, los niños son grandes imitadores, y por eso la campaña del Plan para el Fomento de la Lectura en la que se enmarca esta iniciativa se llama “Si tú lees, ellos leen”.

Pero, entonces, ¿por qué ningún jugador aparece leyendo, o con un libro en las manos, o pasando las páginas de un libro con cara de estar divirtiéndose? ¿Por qué parece que todos ellos están repitiendo como loritos lo que les han mandado?

Esperemos que la ingenuidad de los niños pase por alto estas apreciaciones y que la campaña sea un éxito. Y nuestras felicitaciones al Ministerio de Cultura, ha sido un buen gol.