El blog de los profesionales del mundo editorial

Publicados en Enero de 2008

Edición – Cursos gratuitos febrero 2008 – Barcelona

Jueves 31 de Enero de 2008

Concosrio Formación ContinuaFondo Social EuropeoGremi d’Editors de Catalunya

Son interesantes, formativos y gratuitos, así que copiamos la información que como cada mes nos envía Editrain, que es la entidad gestora de esta iniciativa del plan de Formación continua del Gremi d’Editors de catalunya.

12/02 a 20/03: Derechos de autor y Propiedad intelectual
Días: martes y jueves
Horario: 18:30 a 21:30
Duración: 36 horas
Profesora: Laura Navarro

12/02 a 7/03: Comunicación, prensa y márqueting editorial
Días: martes y jueves
Horario: 18:30 a 21:30
Duración: 25 horas
Profesora: Neus Chordà

11/02 a 4/03: Liderando equipos de alto rendimiento
Días: lunes y martes
Horario: 15:30 a 18:30
Duración: 25 horas
Profesora: Begoña Aquirregabiria

11/02 a 10/03: Illustrator (Adobe Illustrator CS)
Días: lunes, miércoles y viernes
Horario: 18:30 a 21:30
Duración: 40 horas
Profesor: Josep Cuesta

08/02 a 14/03: In Design
Días: lunes, miércoles y viernes
Horario: 11:30 a 14:30
Duración: 40 horas
Profesor: Josep Cuesta

11/02 a 19/03: Diseño del libro
Días: lunes y miércoles
Horario: 18:30 a 21:30
Duración: 36horas
Profesor: Winfried Bahrle

11/02 a 10/03: Illustrator (Adobe Illustrator CS)
Días: lunes, miércoles y viernes
Horario: 18:30 a 21:30
Duración: 40 horas
Profesora: Josep Cuesta

11/02 a 10/03: Photoshop avanzado
Días: lunes, miércoles y viernes
Horario: 18:30 a 21:30
Duración: 40 horas
Profesor: Chus Pérez

25/02 a 25/03: Gestión de proyectos multimedia
Días: lunes, miércoles y viernes
Horario: 18:30 a 21:30
Duración: 40 horas
Profesor: Toni Matas

26/02 a 18/03: Márqueting editorial
Días: martes y jueves
Horario: 18:30 a 21:30
Duración: 26 horas
Profesoras: Berta Bruna y Anna Huertas

11/02 a 29/02: Gestión de proyectos editoriales
Días: lunes, miércoles y viernes
Horario: 10:00 a 14:00
Duración: 40 horas
Profesor: Andreu Llamas

Formulario de inscripción
Información: Sonia Vide
svide@editrain.com
93 4880884

Modelos de negocio de las revistas digitales

Lunes 28 de Enero de 2008

Institut d’Estudis Catalans_logo

Dentro del ciclo de Conferencias Magistrales que organiza el Institut d’Estudis Catalans, está programada una que combina un repaso de los diferentes modelos de negocio de las revistas de acceso abierto con la explicación de las características del programa Manuscript central para la creación y gestión de revistas.

El resumen de la conferencia, que impartirá María Francisca Abad, del Departamento de Historia de la Ciencia y la Documentación de la Universidad de Valencia, es el siguiente:

“Las revistas de acceso libre pretenden que sus contenidos sean libremente accesibles a través de Internet para todos los lectores. Pero ¿cómo financiar este objetivo? La alternativa financiera más conocida al tradicional pago por subscripción (toll acces) es la del pago por el autor (author pays). Sin embargo, este modelo no está exento de inconvenientes ni es aceptado por todos, por lo que no puede ser considerado un modelo definitivo.

Por ello, el objeto de esta charla es exponer las diferentes maneras por las que las revistas que proporcionan acceso libre financian los costes de publicación, y analizar los pros y los contras que, hasta el momento, se han apreciado. Por ello se examinarán cinco formas diferentes de funcionamiento:

1) Revistas gratuitas para los autores y para los lectores.
2) Revistas gratuitas para los autores y lectores de la versión en línea, pero con acceso por subscripción para la versión en papel.
3) Revistas de pago para el autor.
4) Sistemas híbridos.
5) Revistas que proporcionan acceso libre a los contenidos después de un periodo de embargo.”

Lugar: Sala Pi i Sunyer de l’IEC (carrer del Carme, 47)
Fecha y hora: Viernes 8 de febrero a las 10:00 horas

Bookcrossing. ¿Has liberado algún libro últimamente?

Sábado 26 de Enero de 2008

Bookcrossing_ logo

La editorial Seix Barral ha decidio celebrar el 50 aniversario del Premio Biblioteca Breve “liberando” 1000 de los títulos premiados en todas las ediciones en catorce ciudades españolas y en Argentina y México.

Un tanto a favor del movimiento Bookcrossing, cuyos responsables afirman que los libros liberados para que vayan libremente de manos de un lector a otro, generan un efecto boca-oreja que genera mayores ventas precisamente en esos títulos, lo cual no deja de ser una paradoja.

El Bookcrossing es algo así como una gran biblioteca popular, sin sede física, en la que cada lector aporta un libro, que deja libre en algún lugar de la ciudad, para que aquél que lo encuentre lo lea y vuelva luego a dejarlo libre. El catálogo de libros está en la web de Bookcrossing, que ya tiene portal español, y tiene la particularidad de que las reseñas tienen comentarios, recomendaciones y puntuaciones de cada uno de los lectores. De ahí lo del boca-orja que comentábamos.

Quizá ayude mejor a entenderlo este decálogo del buen “becero” que hemos encontrado en el foro de Bookcrossing.

DECÁLOGO DEL BOOKCROSSER BIEN EDUCADO

1. Cuando liberes un libro en la jungla serás consciente de que probablemente nunca más sabrás de él. Pero eso no te desanimará para seguir: el día que alguien cace uno liberado por ti y lo cuente, compensará todas las dudas anteriores, ya verás.

2. Serás siempre cuidadoso con el anonimato de otros bookcrossers. A muchos no les importa. Otros prefieren no mezclar sus vidas privadas/profesionales con su “vida BC”. Y en la duda…

3. Siempre harás una entrada en el diario NADA MAS recibir el libro, sea cazado en la jungla, o recibido por correo o en mano. Luego otra cuando hayas terminado de leerlo, y una tercera cuando se vuelva a liberar. O no podremos quejarnos de que otros no lo hagan ¿verdad?. Al menos nosotros “sabemos” lo que hacer con un libro registrado.

4. Igual que con cualquier libro que uno recibe prestado (aunque técnicamente el libro “cazado” sea ya tuyo y por consiguiente hagas con él lo que quieras) parece cortés no tardar meses en leerlo sin dar la menor señal de vida mediante una entrada en el diario.

5. No eternizarse es de especial importancia en “rings y rays”, donde una lista de gente espera que tú termines para leer un libro por el que se interesan. Se suele hablar de entre 15 días y un mes para leerse un libro de éstos y pasarlo al siguiente.

6. Al pedir directamente un libro, ofrecerás intercambiarlo por uno tuyo. Si al otro no le importa que no sea intercambio, es él quien debe decirlo.

7. Y si tienes respuesta positiva y te piden la dirección para mandártelo, ese suele ser el momento en que se deja caer el anonimato y se cuentan nombre y apellidos (y dirección, claro). Se da por descontado que el que tiene esa información cumple escrupulosamente el 2º “mandamiento” y no dará nunca pistas que permitan tu identificación.

8. Tampoco es demasiado educado dejar pasar semanas antes de contestar un PM. Tanto menos educado si lo que no contestas es una respuesta a un mensaje tuyo.

9. En los foros serás corto (no como WAM) y cortés (como todos). En BC hay gente de y para todos los gustos. Pero a casi nadie le gusta sentirse agredido.

10. Siempre cuidarás el libro libre que tienes “de prestado”, ya que sabes que quiere pasar por muchas manos y tener una larga vida.

Y para los que quieran saber más y lo quieran resumidito y ordenado, otra joya encontrada en el foro y escrita por un abnegado usuario: el Manual del Bookcrossing

Escritores, para qué os quiero

Viernes 25 de Enero de 2008

Prokopovich_Amor verdadero

Era cuestión de tiempo y, según algunos, de caradura, pero ya ha salido la primera novela creada por un programa informático: Amor verdadero.

Lo triste es que la promotora de la iniciativa es una editorial rusa, Astrel-SPb. Triste, sí, porque las razones que expone su director, Alexánder Prokopóvich, son las que siguen:

- La editorial se evita pagar derechos de autor. A pesar de que el programa PC Writer 2008 ha requerido de ocho meses de trabajo para su desarrollo, «su precio es la mitad de lo que hubiésemos tenido que pagar a un autor de vanguardia por escribir algo parecido». No sé si los autores rusos de vanguardia cobran adelantos millonarios o si los programadores rusos trabajan por miseria, pero esa afirmación, en escenario español, no cuadra.
- El ordenador siempre entrega en los plazos acordados (tres días) y no tiene crisis de inspiración ni síndrome de página en blanco.

Caradura también, porque el tal Prokopóvich reconoce que:

- Se han utilizado los personajes de Anna Karenina, de Tolstoi.
- Se ha copiado el estilo del escritor japonés Haruki Murakami (evidentemente, el de su traducción al ruso).
- Se han incluido elementos de diecisite obras literarias de autores rusos y extranjeros de los siglos XIX y XX.
- Ha sido necesario que alguien de carne y hueso introdujera descripciones detalladas, físicas y psicológicas, de todos los personajes, además de indicar cómo tenía que desarrollarse la trama la estructura de la narración y el desenlace.
- El resultado final tuvo que pasar por las manos de un editor que realizó «un trabajo de corrección como el que se lleva a cabo habitualmente con el texto de un autor, ni más ni menos».

En cuanto al argumento, «la acción se desarrolla en nuestros días […]. Los protagonistas se encuentran de repente en una isla desierta y todos padecen amnesia. Nadie sabe quién es su pareja y qué tipo de relación tuvieron antes de llegar allí. Así surge una oportunidad nueva de establecer una nueva relación, un amor verdadero», desveló Prokopóvich.

A modo de prueba, el director facilitó al The St. Petersburgo Times unos párrafos de muestra de la novela cuya traducción del inglés copiamos aquí:
«Kitty no pudo dormirse hasta que pasó un buen rato. Tenía los nervios tensos como cuerdas de violín, y ni siquiera la copa de vino que le ofreció Vronsky le sirvió de algo. Tumbada en la cama, repasó mentalmente una y otra vez la monstruosa escena del prado.»

En los medios literarios rusos ya han salido voces que afirman que todo es un montaje y que detrás del pretendido programa hay una figura tan decimonónica como la del «negro» literario.

Tendremos que esperar a febrero para conocer la reacción de los lectores ante las 320 páginas de Amor Verdadero. Por cierto, se empezado a imprimir 10.000 ejemplares que se pondrán a la venta en las librerías rusas, ucranianas e israelíes (?).

Vía diario digital ABC

Gutenberg tras la red

Miércoles 23 de Enero de 2008

La librería Fnac Triangle, de Barcelona, organiza esta semana un ciclo de mesas redondas sobre la transformación digital de la esfera del libro y del sector editorial.

Nos perdimos la primera, en la que Juan Freire, Luis Collado y Chema García debatieron sobre “el nuevo escenario que impone la web 2.0, así como algunos de los nuevos formatos, herramientas y paradigmas en juego”. Pero ayer pudimos asistir a la segunda mesa redonda, sobre “los retos que supone la digitalización del mundo de la cultura para el sector editorial”, moderado por Pablo Odell (revista Tökland).

Las mesas redondas me producen casi siempre la misma sensación de decepción, es inevitable: por una parte, porque intentan tratar en una hora cuestiones que llevarían horas de discusión; y por otra, porque, a menudo, lo que debería ser un debate entre los participantes acaba siendo una sucesión de monólogos seguida una conversación a dos bandas con el miembro del público que formula una pregunta.

La de ayer no fue una excepción, y no por culpa de los ponentes, ni del moderador, sino porque el tiempo previsto apenas dio para que se planteasen en términos generales todos los aspectos que implica la digitalización para el sector editorial.

Javier Celaya, consultor y editor de DosDoce, defendió todas las ventajas del formato digital, instó a los editores a subirse al tren de las nuevas tendencias y apeló a la necesidad de buscar nuevos modelos de negocio.

Santos Palazzi, director de Mass Market de Planeta, aportó la visión de los grandes grupos, que entienden las ventajas de la publicación digital, pero que necesitan “monetizar” su aplicación para desarrollarla.

Luis Solano (Libros del Asteroide) y Enrique Redel (Impedimenta) siguieron una línea más proteccionista y menos optimista con lo que para Celaya es una muy próxima implantación de la digitalización. Redel se planteó el papel del editor en el futuro, y Solano se reafirmó en que dicha implantación será lenta y progresiva.

Una de las ideas/realidades planteadas más interesantes fue la creciente importancia del lector en la promoción de los libros e, incluso, en la contratación de ciertos autores. La existencia de foros sobre libros y literatura multiplica la velocidad y la dimensión del boca-oreja, fenómeno al que, según Celaya, los editores deberían estar más atentos.

Los editores de Tökland han tenido la gentileza de colgar un video resumen del evento en su página y en You Tube. Gracias a ellos podemos ofreceros las aportaciones más interesantes de los ponentes.

Una buena semana para la Biblioteca Nacional

Jueves 17 de Enero de 2008

Y es que las cosas van así: una semana te roban láminas de incunables y te quedas compuesta y sin directora, y unas cuantas semanas más tarde recuperas un incunable y digitalizas 10.000 más para disfrute de los estudiosos y curiosos.

Al menos así es como le va a la Biblioteca Nacional.

Mapa Etimologías de San Isidoro de Sevilla

De las dieciséis láminas robadas entre 2005 y 2007 por César Gómez Rivero (el robo salió a la luz el 24 de agosto de este año), diez fueron devueltas en octubre gracias al trabajo del Grupo de Patrimonio Histórico de la Guardia Civil e Interpol; otra se ha localizado en Sydney y está pendiente de devolución, y acaba de recuperarse el pequeño que mapa forma parte de una edición incunable de las Etimologías de San Isidoro de Sevilla, que fue impresa por primera vez en 1472.

Biblioteca digital hispánica

Posiblemente, una vez completo, ese mismo incunable de las Etimologías pueda ser consultado on line gracias a la nueva Biblioteca Digital Hispánica.

De momento ya están disponibles, para su “consulta, lectura y descarga, 10.000 obras, entre las que destacan manuscritos, libros impresos del siglo XV al siglo XIX, grabados, dibujos, carteles, fotografías y mapas. Un amplio elenco de documentos, organizados por colecciones y subcolecciones.” Pero se prevé que para 2012 sean 200.000, el equivalente a unos 25 millones de páginas.

Los objetivos de esta digitalización son, según la web de la Biblioteca:

  • Difundir el patrimonio cultural español al tiempo que se garantizar la protección y salvaguarda de nuestra herencia cultural.
  • Cumplir el compromiso adquirido con la Unión Europea de contribuir en la creación de la futura Biblioteca Digital Europea que ofrecerá un acceso único y multilingüe a través de Internet a los fondos de las instituciones culturales europeas.
  • Constituirse en una herramienta fundamental para fomentar la investigación sobre nuestra cultura, al facilitar la consulta de los fondos digitalizados a los estudiosos e hispanistas de todo el mundo sin tener que desplazarse a Madrid.
  • Ofrecer un canal de cooperación al resto de bibliotecas españolas y latinoamericanas.
  • Y el toque de misterio: refiriéndose a la futura digitalización de todos los fondos de la Biblioteca Nacional, César Molina, Ministro de Cultura, afirmó que próximamente se firmará un convenio con “una importante empresa española”, que será la que financie este proyecto.

    Mirándola con criterio exclusivamente geográfico, ¿podría considerarse Google España una empresa española? Qui lo sait.

    Backlist, nueva colección de Planeta

    Miércoles 16 de Enero de 2008

    Libros en biblioteca

    La noticia de que la editorial Planeta sacará en marzo una nueva colección, Backlist, dedicada a clásicos de la literatura, provoca distintas lecturas.

    Por una parte se celebra que se publiquen buenos libros, y Planeta tiene un magnífico fondo, que aprovechará, bien traducido y con buenos prólogos. Y si encima los editan bien, el resultado será muy satisfactorio.

    Pero se disparan las alarmas ante las declaraciones del director de ficción de Planeta, Adolfo García Ortega, quien afirma que la colección está dirigida a personas que quieren crear su propia biblioteca, «personas cultas, que llevan años leyendo y que ya tienen en casa unos 300 o 400 títulos», que (¡atención!) «no quieren leer en formato de bolsillo» y a los que «no les importe pagar 58 euros por los ensayos de Montaigne; incluso desembolsarían un 50% más» ya que «también hay elemento fetichista, de libro bien editado con sobrecubierta».

    Parece ser que la intención de Planeta es seguir el ejemplo de editoriales como Alfaguara, Salamandra, El Acantilado o Libros del Asteroide, que están cubriendo con éxito el nicho de mercado del lector exigente, un lector desplazado durante mucho tiempo por los superventas, recuperando excelentes textos que editan (casi siempre) con esmero.

    Sin embargo, el planteamiento de esta colección de Planeta suena más a llenar la estantería de tochos de colores bonitos que a ampliar los horizontes lectores, algo parecido a “una bonita biblioteca da prestigio a su dueño”.

    Qué más da, los auténticos lectores seguro que lo agradecen.

    Homenaje a Ángel González (1922-2008)

    Domingo 13 de Enero de 2008

    Ángel González

    Se fue Ángel González, un poeta que supo escribir sobre el amor.

    ME BASTA ASÍ

    Si yo fuera Dios
    y tuviese el secreto,
    haría
    un ser exacto a ti;
    lo probaría
    (a la manera de los panaderos
    cuando prueban el pan, es decir:
    con la boca),
    y si ese sabor fuese
    igual al tuyo, o sea
    tu mismo olor, y tu manera
    de sonreír,
    y de guardar silencio,
    y de estrechar mi mano estrictamente,
    y de besarnos sin hacernos daño
    -de esto sí estoy seguro: pongo
    tanta atención cuando te beso;
    entonces,
    si yo fuese Dios,
    podría repetirte y repetirte,
    siempre la misma y siempre diferente,
    sin cansarme jamás del juego idéntico,
    sin desdeñar tampoco la que fuiste
    por la que ibas a ser dentro de nada;
    ya no sé si me explico, pero quiero
    aclarar que si yo fuese
    Dios, haría
    lo posible por ser Ángel González
    para quererte tal como te quiero,
    para aguardar con calma
    a que te crees tú misma cada día,
    a que sorprendas todas las mañanas
    la luz recién nacida con tu propia
    luz, y corras
    la cortina impalpable que separa
    el sueño de la vida,
    resucitándome con tu palabra,
    Lázaro alegre,
    yo,
    mojado todavía
    de sombras y pereza,
    sorprendido y absorto
    en la contemplación de todo aquello
    que, en unión de mí mismo,
    recuperas y salvas, mueves, dejas
    abandonado cuando -luego- callas…
    (Escucho tu silencio.
    Oigo
    constelaciones: existes.
    Creo en ti.
    Eres.
    Me basta.

    Estrenamos Wikilengua del español

    Jueves 10 de Enero de 2008

    Wikilengua del español_logo

    Por fin Wikilengua ha hecho su aparición, que esperábamos con mucha curiosidad.

    De momento, hemos logrado registrarnos, que ya es mucho viendo la sobrecarga que lleva este nuevo portal de la lengua española. Esto significa que, de momento, navegar por esta nueva web es lento y cansino, cuando no infructuoso.

    Así que nos guardaremos nuestra opinión para dentro de unos días, cuando la expectación haya decaído y podamos explorarla a fondo y a gusto.

    Como avance, la definición que hace de sí misma Wikilengua: es realmente prometedora.

    “La Wikilengua es:

    • un punto de encuentro de correctores, periodistas, lingüistas, etc., para compartir las soluciones que se han encontrado a problemas concretos;
    • una guía de estilo que ayude en los detalles de la aplicación de las normas;
    • un medio para avisar sobre los errores que los propios miembros encuentren con frecuencia en la corrección o la traducción, los medios de comunicación, los textos escritos en general…

    Pero no es:

    • una obra de referencia, como un diccionario, un conjugador de verbos, etc.;
    • un sitio donde se puede hacer preguntas y se contestan en breve;
    • una obra normativa;
    • una bitácora de opinión; más bien al contrario, su propósito es la objetividad, mediante la puesta en común de diferentes puntos de vista;
    • un foro de debate, donde los mensajes se suceden sin llegar a dar información de forma coherente y organizada;
    • una referencia de lingüística o filología teórica. “

    Cursos gratuitos para profesionales de la edición – enero 2008

    Martes 08 de Enero de 2008

    editrain.gif

    Desde Editrain nos envía información sobre los cursos gratuitos de enero que aún tienen plazas libres. Pertenecen al Pla de Formació Contínua del Gremi d’ Editors de Catalunya y están subvencionados por el Consorci per la Formació Continua de Catalunya y el Fondo Social Europeo y, como decíamos, son gratuitos para todos los trabajadores del sector de las artes gráficas y la edición, incluidos los profesionales autónomos.

    Tècniques de venda al sector editorial (Begoña Aguirregabiria) (5 places lliures)
    Inici: 15 / 01 / 08 Final: 07 / 02 / 08
    Dies
    : dimarts i dijous Horari: 15.30h a 18.30h
    Durada: 25 hores

    Gestió de Projectes Culturals (Mercè Alsina) (3 places lliures)
    Inici: 16 / 01 / 08
    Final: 27 / 02 / 08
    Dies: dilluns i dimecres
    Horari: 18.30h a 21.30h
    Durada: 40 hores

    CS3 (Migración Quark-InDesign / Freehand-Ilustrator)(Claudio Garriga) (5 places lliures)
    Inici: 16/01/07
    Final: 13/02/07
    Dies: dilluns, dimecres i divendres
    Horari: 15.30h a 18.30h
    Durada: 40 hores

    Gestió de Projectes Editorials (Francisco Lorenzana) (4 places lliures)
    Inici: 16/ 01 / 08
    Final: 11 / 02 / 08
    Dies: dilluns, dimecres i divendres
    Horari: 15.30h a 18.30h
    Durada: 36 hores

    Disseny de pàgines web (Gustavo Samorano) (4 places lliures)
    Inici: 14/01/08
    Final: 04/02/08
    Dies: dilluns, dimecres i divendres
    Horari: 10.30h a 13.30h
    Durada: 30 hores
    Redacció i correcció de textos en castellà (Silvia Senz) (3 places lliures)
    Inici: 15/ 01 / 08 Final: 21 / 02 /08
    Dies: dimarts i dijous
    Horari: 18.30h a 21.30h
    Durada: 36 hores

    Taller de novela (Andreu Llamas) (5 places lliures)
    Inici: 16 / 01 / 08
    Final: 04 / 02 /08
    Dies: dilluns, dimecres i divendres
    Horari: 10.00h a 14.00h
    Durada: 36 hores

    Marketing Editorial (Albert Pantaleoni) (3 places lliures)
    Inici: 14/01/08
    Final: 28/01/08
    Dies: dilluns, dimecres i divendres
    Horari: 15.30h a 18.30h
    Durada: 21 hores

    Los interesados deberán rellenar la ficha de inscripción y enviarla por fax al número 93 487 50 75 con la mayor brevedad posible.

    Las dudas las resuelve Sònia Vide (93 488 08 84).

    ¿Cómo afrontarán los editores el futuro del libro?

    Lunes 07 de Enero de 2008

    Edición 2.0. Los futuros del libro

    Al hilo de unos comentarios sobre Edición 2.0. Los futuros del libro, un texto de Joaquín Rodríguez que la editorial Melusina ofrece a sus lectores en forma de descarga gratuita, el autor del blog Bajarse al Bit formula las siguientes reflexiones acerca de cómo capearán los editores la creciente irrupción del libro digital en nuestros usos lectores.

    «La crisis es un cambio de canal que obligará a redefinir cuotas y márgenes, y eso es lo que asusta, pero como apuntan algunos editores hay posibilidades de reconversión que garantizan la viabilidad del sector:

    a) Cambios en la distribución de las ganancias, siendo el autor el más beneficiado gracias a la eliminación de intermediarios. Para que luego se rasguen las vestiduras compositores e intérpretes

    b) El editor adoptará un papel de selección de textos con valor añadido en un mercado saturado de novedades. Esta es la única alternativa que les queda a los pequeños libreros: convertir sus locales en tiendas online donde llevar a cabo su labor de intermediación/venta sobre géneros y temas superespecializados. No será fácil.

    c) La publicación dejará de ser una actividad ligada a las editoriales, puesto que no hará falta convertir el texto en objeto de papel. El autor entregará su obra en formato electrónico y si acaso el editor le añadirá enlaces de valor añadido. Este proceso no tiene por qué quebrar la sagrada integridad del texto que posee la literatura en papel; así que nada de intercalar enlaces ni convertir la obra en un hipertexto.

    d) Como todo mercado que se digitaliza, habrá que trabajar con microaudiencias, segmentando al máximo géneros y productos. Los medios de comunicación serán los encargados y los responsables de dar a conocer los “libros transversales”, que se convertirán –igual de las series, las películas, las canciones y los programas de éxito– en el auténtico pegamento cohesionador en una sociedad que avanza sin parar hacia el marketing individual y que amenaza la existencia misma de un espacio público en el que encontrar elementos comunes para debatir. No se me va de la cabeza esta advertencia de Dominique Wolton y no me cansaré de predicarla porque estoy convencido de su absoluta verdad.»

    Vía Bajarse al bit
    Leer el artículo completo

    «Si lees, quedas maldito para siempre»

    Viernes 04 de Enero de 2008

    Emili Teixidor_Entrevista en La contra_La Vanguardia

    Muy interesante la entrevista que, en La Contra del diario La Vanguardia, Víctor-M Amela le hace a Emili Teixidor, autor de La lectura y la vida (editorial Ariel).

    ¿Para qué leer?
    Para vivir más.

    Poderosa razón.
    Y porque las palabras te ayudarán a explicarte el mundo, a explicarte a ti mismo.

    Leyendo ¿te lees?
    Cuando tienes la cabeza desordenada acudes al médico de las palabras,el psicólogo, ¿no? ¡Porque las palabras ordenan el caos! Ya dijo Joseph Brodsky que invertir en bibliotecas era ahorrar en sanidad.

    ¿Qué hacer para que los niños lean?
    Nos da tanta pereza ocuparnos de nosotros, que preferimos ocuparnos de los otros…

    Ya: ¿padres lectores dan hijos lectores?
    Tampoco, claro… Puede ayudar, pero no garantiza nada. ¡Quizá unos padres que impidiesen leer espolearían más la lectura!

    Hombre…
    Carme Riera explica que su padre tenía siempre bajo llave la biblioteca, y eso encendió su deseo de acceder a esos libros…

    A ver si habrá que prohibir leer…
    Yo no confío mucho en las campañas a favor de la lectura; quizá sería mejor advertir a los jóvenes que, si leen, ¡quedarán malditos para siempre! Cosa que, encima, ¡sería cierta, ja, ja…!

    “Lee si te atreves… ¡y corre con las consecuencias!”.
    Algo así, sí. La mejor estrategia para que alguien lea ¡es generarle el deseo de hacerlo!

    Explíqueme cómo generar ese deseo.
    “Hoy quiero hablaros de dos libros”, anunciaba un profesor. Los chavales le hacían notar que llevaba tres libros, a lo que él decía: “Ah, no, no, este tercer libro no os conviene, no estáis preparados…”, y lo dejaba a un lado. Al irse, dejaba los tres sobre la mesa y se iba.

    ¿Y qué pasaba?
    Muchos chavales se lanzaban a curiosear el tercer libro, tomaban nota.. ¡Y muchos lo leían, además de los dos recomendados!

    Había logrado inflamarles el deseo…
    Otra amiga, Care Santos, cuenta que cuando sabía que sus hijos iban a apremiarla a hacer algo, ella se ponía a leer: “Esperad, esperad a que acabe esto, ¡no puedo dejarlo ahora…!”, les suplicaba, lo que despertaba en los chavales curiosidad por ese libro.

    El ordeno y mando no sirve, ¿no?
    No, aunque de los 7 a los 12 años sí deberíamos inocular ciertas rutinas y disciplinas.

    ¿Por ejemplo?
    Una hora al día de lectura en voz alta en clase. ¡Educa el oído, el gusto por el texto!

    Eso en clase. ¿Y en casa?
    Explicarles cuentos, contarles cosas, leerles, cantarles… Lo importante es la lengua, jugar con el lenguaje.

    ¿Qué más podríamos hacer en clase?
    Aparte de anotar en la pizarra la fecha del día, el profesor podría escribir en ella un verso distinto cada día.

    ¿Un solo verso?
    Sí. Los chavales no tienen por qué entender su sentido, ¡no importa! Tenemos la manía de que hay que entenderlo todo… Importa la música de las palabras, su indescifrable sentido, su misterio, ¡el embrujo del lenguaje! Y puede que alguno de esos versos, algún día, atrape a alguno de esos niños…

    Entendido. ¿Alguna otra propuesta?
    ¡Una hora de silencio obligatorio al día, con un libro sobre la mesa! Sin exigir que lean. Unos leerán muchas páginas, otros ninguna. Da igual: lo que importa es propiciar un espacio para la posibilidad de la lectura, imprimir una rutina a favor de esa actividad tan antinatural consistente en estar quieto leyendo. El que no lea ¡aprenderá al menos a estar quieto y callado una hora!

    ¿Hacían eso en su escuela de niño?
    Sí. Era una hora obligatoria para todos, del director al conserje. Todos en silencio.

    ¿Qué le indujo a usted a leer?
    Un grupo de compañeros de la escuela nos pasábamos libros, al margen de la escuela. Primero eran novelitas de Leonor del Corral, estilo José Mallorquí, o Doc Savage, El Coyote… y así llegué a Stendhal. Uno de aquellos colegas era Miquel Martí i Pol, que me enseñó a apreciar la poesía.

    ¿Deberían los niños leer a los clásicos?
    Enseñémosles el canon literario, pero démosles a leer sólo fragmentos de clásicos.

    Sugiera más estímulos para la lectura.
    A modo de juego, podemos incitar a los niños a coleccionar palabras extrañas. O a comparar una película de moda con el libro que la haya inspirado. O a inventar finales alternativos a una historia…

    Más.
    O a dramatizar un texto. El teatro es un acicate riquísimo, y pasa siempre por la lectura de un texto… Más aún: exige memorizar. ¡Y sin memoria no hay inteligencia!

    ¿No?
    “La memoria es el marcapasos de la inteligencia”, dice George Steiner. Y durante demasiado tiempo la hemos desacreditado, hemos estado engañando a nuestros niños…

    Gracias por regalarme tan buenas ideas.
    Otra: las escuelas tienen muchas paredes vacías: ¿por qué no cubrirlas de frases, como las calles están cubiertas de anuncios?

    Pero siempre habrá gente que no leerá.
    Sí, obviamente, pero yo soy optimista: hoy en día ya no hay analfabetos, técnicamente. Así que todo el que quiera leer ¡leerá!

    Bien, pero a alguien a quien le cueste mucho leer… ¿qué le receta, doctor?
    Toma un libro, en prosa o verso. Ábrelo. Lee una línea. Ciérralo. Prohibido más: sólo una línea por día, ¡sólo una!