El blog de los profesionales del mundo editorial

Feevy, una forma diferente de presentar tu blogroll

24 de Julio de 2008

La Sociedad de las Indias Electrónicas ha desarrollado Feevy, una aplicación interesante y sencilla que te permite presentar de una manera distinta de la convencional el listado de links de tu blog. Gracias a Feevy en lugar de una simple lista con el título de tus blogs recomendados, tendrás el nombre, el icono y la introducción de la última entrada publicada en cada uno de ellos. La gran ventaja que tiene Feevy es que permite que tanto tus lectores como tú estéis al tanto de las últimas actualizaciones de contenidos que se han hecho en las fuentes que sigues habitualmente.

Incorporar Feevy en tu blog es muy sencillo: sólo tienes que entrar a la plantilla de éste e introducir allí un par de líneas de código HTML que te serán suministradas una vez te dés de alta como usuario de la aplicación.

Así se ve Feevy en la página de David de Ugarte, uno de los socios de la Sociedad de las Indias Electrónicas, que os recomendamos visitar.



reCaptcha, un sistema que te involucra en la digitalización de libros

23 de Julio de 2008

Un CAPTCHA es una de esas imágenes de palabras distorsionadas que muchas webs y blogs nos piden que descifremos para registrarnos o escribir un comentario. Su finalidad es distinguir si el usuario es humano o una máquina, para evitar los “bots”, los programas que generan spam de forma automática.

reCaptcha

Cada día se “resuelven” unos 60 millones de CAPTCHAs. Si sumamos los segundos que cada uno de nosotros empleamos en ello, resulta que entre todos consumimos unas 150.000 horas diarias descifrando CAPTCHAs.

reCAPTCHA es un proyecto de la School of Computer Science (Carnegie Mellon University) que canaliza todo ese esfuerzo humano para corregir los errores de digitalización de los textos escaneados con OCR.

OCR (Optical Character Recognition) es un programa que convierte en texto lasimágenes escaneadas de las páginas de un libro. Pero no es perfecto, y muchas veces confunde los caracteres, introduciendo errores. En estos casos, el programa lanza una alerta cuando no puede leer una palabra, y es aquí cuando empieza la labor de corrección de reCAPTCHA.

ejemplo de lectura de OCR

ejemplo error de lectura de OCR

reCAPTCHA ayuda a a mejorar la digitalización de libros enviando a la web estas palabras ilegibles en forma de CAPTCHAs, para que los humanos las descifren.

Sin embargo, si OCR no sabe cómo leer las palabras que luego se convierten en CAPTCHAs, ¿cómo sabe el sistema si el usuario ha dado la respuesta acertada? Las palabras son dadas al usuario en conjunción con otras que el sistema sí conoce. Si el usuario descifra correctamente ésta, el programa asume que también es correcta la otra. Para verificarlo, esta imagen se envía de nuevo a un número indeterminado de personas, y si sus respuestas coinciden el sistema validará la palabra sobre la que OCR dudaba.

reCaptcha images

reCAPTCHA colabora habitualmente con Internet Archive, que lleva a cabo una importante tarea de digitalización de libros. La ayuda de los usuarios es fundamental para poder llevar a cabo su objetivo, por lo que pide a todos aquellos que estén interesados en colaborar que instalen sus plugins de reCAPTCHA en sus webs o que utilicen su sistema Mailhide como método para reducir el spam.



the Literary Saloon

22 de Julio de 2008


Hoy queremos presentaros the Literary Saloon, el blog literario de un espacio virtual llamado The Complete Review que fue creado en 1999 con el propósito no sólo de reseñar libros sino también de ayudarles a sus usuarios a aprovechar los recursos sobre literatura y otro tipo de textos que están disponibles en Internet.

A partir de un completo barrido de fuentes, the Literary Saloon ofrece diariamente una amplia gama de información de referencia sobre novedades literarias, entrevistas a autores, premios y actualidad de ciertos aspectos de la actividad editorial en distintos rincones del mundo.

Entre las entradas publicadas recientemente en the Literary Saloon, quisiéramos destacar algunas que tocan temas bastante variados:

- Key Murakami facts?

- Translating titles

- Bestsellers in … Iran

- Literary agents in … India



Tu perfil en Ediciona

21 de Julio de 2008

Antes que muchos de vosotros cojáis las maletas y enrumbéis hacia algún exótico destino para disfrutar de las esperadas (y merecidas, estamos seguros) vacaciones, queremos dejaros una mejora en la gestión de vuestras fichas de perfil en Ediciona.



Desde hace unos días, las muestras de trabajo se pueden visualizar en grupos de nueve archivos (de texto o de imagen) que aparecen en diversas páginas, lo cual hace la navegación más ágil.




Además -atención escritores, editores y correctores de estilo- podéis dar formato al texto de vuestra presentación. Las cursivas, las negritas y los links aparecerán en vuestras fichas con sólo seguir las instrucciones que encontraréis al lado izquierdo del campo editado.


Otro cambio, quizá menos perceptible a vuestros ojos, es la agilización del proceso de registro. Desde Ediciona, esperamos que los cambios sean de vuestro agrado, que los prueben y que nos envíen sus comentarios al respecto.



Libros para el verano 2008 (III): planes de lectura

18 de Julio de 2008

El mapa fantasma. Cubierta. ilustraeJoseph Andrews. Cubierta. AlfaguaraHerejes. Cubierta. ChestertonHelena o El mar de verano. Cubierta. Acantilado.Viajero. Cubierta. AlfaguaraLa hoja plegada. Cubierta

Para los que disfrutamos con la lectura, uno de los placeres previos a las vacaciones es planear qué libros nos van a acompañar durante esos días de descanso. No es tarea fácil, porque hay que ser estricto en el número, lo que hace poco recomendables los experimentos; es decir, hemos de estar seguros de que los libros escogidos tienen un alto porcentaje de satisfacer nuestras expectativas.

Podemos elegir las lecturas entre los libros que ya pueblan nuestra biblioteca, entre aquellos libros que hemos ido comprando a lo largo del año y para los que nunca encontramos el momento. O aprovechar para releer aquella novela que tanto nos gustó años atrás y que tan poco recordamos. También podemos podemos pasar un agradable rato en una buena librería, ojeando unos y otros, pasando de la estantería de clásicos, a la de novedades, de la de narrativa española a la de ensayo, y de ahí a la de narrativa extranjera y novela histórica.

Probablemente las vacaciones no sean suficientes para completar nuestro plan de lectura, pero el sencillo placer de prepararlo es en sí mismo una compensación.

Aquí copiamos uno de los nuestros.

- Joseph Andrews, de Henry Fielding. Alfaguara. Madrid, 2008. Traducido por José Luis López Muñoz.
Clasico inglés del siglo XVIII. La comicidad de su prosa, el retrato de la Inglaterra de la época y la fama que han cobrado sus personajes lo hacen un libro recomendable y muy recomendado.

- El mapa fantasma, de Steven Johnson. Ilustrae. Madrid, 2008. Traducido por Cristina Mbarichi Lumu. Editado por Idoia López Cantolla. Blog “El mapa fantasma”.
Ensayo divulgativo sobre la epidemia de cólera que asoló Londres en 1854 y la investigación que sobre ella llevaron a cabo dos hombres, cuyo resultado fundó las bases de la epidemiología moderna.
Finalista 2007 de los Premios de Comunicación de las Academias Nacionales Norteamericanas de las Ciencias. Su autor  es considerado por la revista Newsweek “una de las cincuenta personas más relevantes de Internet” y por The Washington Post como “uno de los pesos pesados de la Web”.

- Viajero, de Ron McLarty. Alfaguara. Madrid, 2008. Traducido por Miguel Antón Rodríguez.
Novela. Su autor es una de las sorpresas editoriales de los últimos años en EEUU, y las traducciones de Miguel Antón suelen destacar por su calidad.

- La hoja plegada, de William Maxwell. Libros del Asteroide. Barcelona, 2007. Traducido por Miguel Temprano García.
Novela. William Maxwell, mítico editor de The New Yorker, es suficiente garantía. Los que hayan leído otro de sus libros, Vinieron como las golondrinas, lo entenderán.

- Herejes, de G.K. Chesterton. Acantilado. Barcelona, 2007. Traducción de Stella Mastrangelo.
Ensayo. La particular, aguda y cómica visión de Chesterton sobre las opiniones religiosas de su época. La editorial y la traductora apuntan a una buena edición.

- Helena o El mar de verano, de Julián Ayesta. Acantilado. Barcelona, 2007.
Novela. Considerada por un pequeño grupo de entusiastas lectores una de las obras más extraordinarias de la narrativa española de posguerra, merece una relectura.

Os invitamos a contarnos vuestro Plan de lectura para este verano.



Publishing Trends

17 de Julio de 2008

Publishing Trends es una publicación que contiene noticias de actualidad, artículos de opinión y estadísticas sobre el mundo editorial. Aunque sus contenidos tienen un marcado énfasis en el ámbito anglosajón, a menudo Publishing Trends presenta información variada acerca de otros mercados que le permite al lector ir haciéndose una idea con respecto al estado de éstos en un momento dado, a su situación con respecto a otros mercados y a su funcionamiento.


En Publishing Trends los profesionales del sector editorial podrán encontrar información valiosa para estar al tanto de lo que está sucediendo en su campo de actividad, para entenderlo mejor y para identificar los rumbos que está tomando o que podría tomar.



Leer novelas aumenta las habilidades sociales

16 de Julio de 2008

Give the computer a breakUn grupo de psicólogos canadienses dice haber demostrado de forma empírica que los lectores de novelas (ficción) adquieren nuevas habilidades sociales y mejoran las que ya poseen gracias a la lectura.

Para ello, crearon dos grupos de lectores. A uno se le pidió que leyeran diariamente los relatos del periódico The New Yorker, y al otro, los ensayos que aparecen en este mismo periódico

Los resultados de la investigación, publicados en la revista New Scientist con el título “The science of Fiction”, muestran cómo los lectores de ficción puntuaron más alto en los test de empatía y perspicacia social que aquellos que leen textos de no-ficción.

«Según los investigadores, esto puede tener su causa en que la ficción actúa como una especie de “simulador”. Leer sobre gente ficticia implicada en aventuras ficticias o turbulentos romances ayuda a los lectores a enfrentarse a trances similares en la vida real.

»“La ficción se basa en la vida en sociedad, que no es tan sencilla como pudiera pensarse”, afirma Keith Oatley, uno de los investigadores y profesor del departamento de desarrollo humano y psicología aplicada de la Universidad de Toronto. “La gente que lee ficción aprende a comprender mejor esa vida en sociedad, es más, creo que leer ficción impulsa a la gente a cuestionarse sobre ello”.

»“El estudio, publicado en varias revistas académicas en los últimos años, se basa en las ideas sostenidas desde Aristóteles a Charles Dickens”, continúa Oatley. “A través de la historia, la ficción ha sido elogiada por los beneficios que tiene para los lectores tanto como forma de entretenerse y de comprender el mundo, como modo de formar la personalidad”».

Sea cierto o no, siempre reconforta encontrar un argumento nuevo a favor de la lectura.



Comentarios acerca del “Informe sobre el libro digital” en Francia

15 de Julio de 2008


Hemos estado leyendo con lupa el “Informe sobre el libro digital” que ha hecho la comisión dirigida por Bruno Patino para el gobierno francés y cuyo título original es “Rapport sur le livre numérique”, por lo cual queremos aprovechar para comentar algunos de los aspectos que nos han llamado la atención.

Según el informe, para que el mercado del libro digital se desarrolle gracias a la iniciativa de los actores del sector y no a la piratería “hay tres elementos que juegan un rol determinante:

1. la interoperabilidad de los contenidos digitales

2. las posibilidades de referenciamiento de dichos contenidos en el universo digital

3. la importancia y la diversidad de la oferta”.

Lo que ha sucedido en el campo de la música y del cine demuestra que los dispositivos cerrados no funcionan. No hay ningún empresario del mundo digital que no sepa que la viabilidad de su negocio depende de que los usuarios podamos usar libremente, en cualquier aparato, los contenidos digitales que compramos o descargamos. A pesar de su reticencia inicial, Apple no quiso repetir con el iPod la nefasta experiencia de Sony, que durante la década de los ochenta se opuso a que otros fabricantes utilizaran el formato beta hasta que éste y el Betamax desaparecieron del mercado. Suponemos que en algún momento Kindle, Sony Reader, Iliad y los demás también terminarán apostando por la interoperabilidad.


En cuanto al referenciamiento, cada vez está más claro que una buena clasificación de los contenidos digitales mediante etiquetas es el camino más eficaz para que los usuarios podamos encontrarlos en un universo saturado de información. Ya están arrojando sus frutos los esfuerzos por definir estándares en el uso de metadatos.

Finalmente, damos por sentado que la diversidad de la oferta es una condición fundamental para que el mercado se desarrolle sanamente y que, en caso de que ésta se produzca, los lectores seremos los grandes favorecidos.



Getty Images caza talentos fotográficos en Flickr

14 de Julio de 2008

La importancia de las redes profesionales en Internet es cada vez más reelevante. Una muestra de ello es el éxito de la comunidad de fotografía digital Flickr, sobre cuyas innumerables muestras de trabajo ha posado los ojos la agencia de gestión de contenidos visuales, Getty Images.

La semana pasada Flickr y Getty Images anunciaron un cuerdo de colaboración que une los valiosos contenidos visuales de Flickr con la experiencia en comercialización de imágenes digitales de Getty Images. El acuerdo permite a Getty Images invitar a los miembros de Flickr a participar en una colección que estará a la disposición de la cartera de clientes de la agencia fotográfica.

¿Qué gana cada parte? La gestión de los derechos comerciales de las fotografías seleccionadas será exclusividad de Getty Images, mientras que los usuarios de Flickr gozarán con la representación mundial de  una agencia de reconocido prestigio como Getty Images.

Cabe destacar que Getty Images también tiene una amplia experiencia en licencias de medios digitales. Actualmente Flickr y Getty Images trabajan en la creación de una herramientas en línea para que los editores puedan ponerse en contacto con los miembros de Flickr y hacer que éstos añadan imágenes a la nueva colección.



Libros para el verano (II): selección de clásicos

11 de Julio de 2008

Nuevas incorporaciones a las listas de libros recomendados para el verano. Ésta proviene de Babelia, donde José María Guelbenzu propone una lista de clásicos que han sido reeditados en 2008.

Casa desolada, de Charles Dickens. Editorial Valdemar. Madrid, 2008. Traducido por José Rafael Hernández Arias.

Almas muertas, de Nicolái Gógol. Alianza Editorial. Colección de Bolsillo. Madrid, 2008. Traducido por Augusto Vidal

Los trabajadores del mar, de Victor Hugo. Espasa. Traducido por Manuel Altolaguirre. // Los trabajadores del mar, de Victor Hugo. El Olivo Azul. Córdoba, 2008. Traducido por Eric Jalain.

Hijas y esposas, de Elizabeth Gaskell. Alba Editorial. Barcelona, 2008. Traducido por Damià Alou.

Vida y muerte de Harriet Frean, de May Sinclair. Alba Editorial. Barcelona, 2008. Traducido por Amado Diéguez.

Cuentos y relatos libertinos. Editorial Siruela. Madrid, 2008. Edición y prólogo de Mauro Armiño. Traducido por Mauro Armiño.

Teatro completo de Oscar Wilde. Editorial Valdemar. Madrid, 2008. Traducido y prologado por Mauro Armiño.

Girasol, de Gyula Krúdy. Editorial Espasa. Madrid, 2008. Traducido por ZsuZsanna Ruppl.



Los estratos de la blogosfera editorial

10 de Julio de 2008

The Digitalist, el blog del equipo digital de Pan Macmillan, identifica los distintos niveles que tiene la blogosfera editorial y nos ofrece un minucioso análisis de estos. Las constataciones de The Digitalist parten de la base de que la dinámica de los blogs no siempre puede reducirse al hecho de que cualquiera puede decir cualquier cosa debido a la falta tanto de filtros de validación como de instancias de intermediación.

the_digitalist.jpg

A continuación presentamos los tres estratos que identifica y analiza The Digitalist:

1. El estrato tecnológico: correspondiente a los sistemas de gestión de contenidos que ofrecen las plataformas proveedoras de servicios de alojamiento y montaje de blogs (Wordpress, Typepad, Blogger, etc.).

2. El estrato de los blogs como marca: se refiere a las redes conformadas por varios blogs que se agrupan a partir de unos valores, una serie de intereses y/o un modelo de negocios en común (Hipertextual, Weblogs SL, etc.).

3. El estrato de la editorial como marca: en él se ubican las editoriales tradicionales que aprovechando su posicionamiento y su reputación recurren a la creación de un blog institucional para proyectarse como marca en el ámbito de Internet (sería el caso de editoriales como Periférica, Plataforma, Roca, etc.).

Lo interesante de este análisis es que además de cuestionar la idea de que la blogosfera carece de autoridad porque no hay quien filtre los contenidos desarrollados por los bloggers, intenta dar pistas con respecto a la manera como los editores tradicionales pueden explotar los blogs en tanto que herramienta para comunicar en Internet.



Objetos de colección

9 de Julio de 2008

booksbyitscover.jpg

Hace unos meses descubrimos el blog Book by Its Cover y desde entonces seguimos con cierta periodicidad las novedades que la ilustradora y diseñadora newyorkina Julia Rothman cuelga y comenta en la web. Pasear por Book by Its Cover es deleitar la vista (lástima que no pueda ser también el tacto) con ilustraciones de libros infantiles, cómics, libros de artista y libros hechos a mano, entre otros.

El trabajo de los ilustradores profesionales reseñados por Rothman juega con el libro como objeto estético de posiblidades creativas tan bastas como el efecto de la literatura en la imaginación de sus lectores: no existen límites.

inthepond5.jpg

mc2sweneey.jpg

rapids2.jpg

andre2.jpg